Le repas était véritablement délicieux.
饭菜确确很好吃。
Le repas était véritablement délicieux.
饭菜确确很好吃。
Certes quelques États Membres éprouvent de réelles difficultés à s'acquitter de leurs contributions, mais celles-ci ne représentent pas une part importante du budget.
一些会员国确确遇到困难,无法缴纳摊款,但预算
大部分不由
担。
On ne saurait trop souligner la complexité de la situation mais il est certain que la question des migrations est bien une question internationale.
不能过分强调情况复杂性,但移徙问题
确确是一个国际问题。
Il améliore la santé et l'épanouissement personnel, en particulier pour les jeunes, et propose de véritables alternatives à la violence et à la criminalité.
促进健康和个人成长,特别是年轻人
成长,并且
确确能替代暴力和犯罪。
Il s'agit d'une occasion sans précédent pour l'Afrique de consolider la paix et de renforcer la bonne gouvernance, les conflits constituant des obstacles significatifs à la sécurité humaine et au développement du continent.
这对于非洲巩固和平与加强善治来说是一个无与伦比机会。
确确,冲突是人
安全和发展
重大障碍。
Bien que la valeur des marchandises soit négligeable par rapport à l'argent accumulé par les entreprises illégales bien organisées, ces pillages ont des conséquences pour des centaines de petites entreprises légales, de familles et de travailleurs.
虽然与组织严密非法企业相比,货物
价值并不高,但
确确影响了数以百计
合法小商户、
庭和工人
正常营业和生活。
Étant donné la faible contribution de la plupart des pays les plus vulnérables aux émissions cumulatives de gaz à effet de serre, il serait juste que la communauté internationale les aide financièrement à s'adapter aux changements climatiques.
许多最易遭受危害国
,
计温室气体排放量却非常少,因此,对于这些国
来说
确确存在公平问题,国际社会理应提供资金,帮助这些国
满足适应方面
需求。
Par leurs actes et méfaits passés et présents, ceux qui sont actuellement au pouvoir en Israël ont montré leur aversion pour le processus de paix et l'idée de la création d'un État palestinien avec Jérusalem pour capitale.
那些目前在以色列当权者通过
过去和现在
作为和恶行,
确确地展示了
对和平进程
憎恶,及对于建立巴勒斯坦国并确立耶路撒冷为
首都这一想法
憎恶。
Aussi, il importe de redoubler d'efforts pour convaincre les puissances administrantes qu'elles doivent respecter les dispositions de la Charte des Nations Unies, garantir les progrès des peuples qu'elles administrent sur tous les fronts, et préserver leurs ressources, notamment leurs ressources naturelles, tant il est vrai que celles-ci sont le bien des populations des territoires.
此外,重要是应加倍努力,使管理国相信
应该遵守《联合国宪章》
规定,保证
所管理
人民能在所有方面取得进步,保护他
资源,特别是他
自然资源,因为这些自然资源
确确是这些领土上
居民
财富。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。