J'ajouterai quelques brèves remarques à titre national.
要代表国简单地补充几点。
J'ajouterai quelques brèves remarques à titre national.
要代表国简单地补充几点。
L'assistance internationale d'urgence devrait compléter les efforts nationaux de façon adéquate.
国际救灾工作应妥当地补充国内努力。
Je me limiterai donc à quelques brèves remarques complémentaires.
因此仅简单地谈一谈补充内容。
Nous voudrions simplement ajouter quelques observations à ce qui a déjà été dit.
对其他人已经说只想简单地补充几点。
Il a très utilement complété les observations faites par le Secrétaire général dans son rapport.
他非常有益地补充了秘书长报告中所作评论。
Elle autorise le secteur privé à participer, à titre supplémentaire ou complémentaire, à la fourniture des services de santé.
《宪法》允许私营行业补充性地提供医疗。
L'ONU et les organisations régionales doivent se compléter de manière harmonieuse et mettre à profit leurs avantages comparatifs.
联合国和各区域组织必须和谐地相互补充、客观地利用它各自相对势。
Une politique intégrée de la famille s'avère donc nécessaire pour compléter efficacement les politiques sectorielles existantes.
因此,有效地补充现有部门政策需要一种综合性家庭政策。
Je souhaiterais faire quelques brèves remarques à l'appui du projet de résolution dont nous sommes saisis.
请允许简略地补充几句,以表示支持摆在面前决议草案。
Je suis heureux de pouvoir ajouter qu'il y a eu un changement notable en Russie depuis un an.
要高兴地补充指出,在过去一年里,俄罗斯已出现变化。
Certaines activités de réforme que je viens de mentionner sont traitées plus en détail dans des rapports complémentaires.
一些补充报告更加详细地阐述了刚才提到一些改革活动。
Elle est également favorable à ce que la Caisse du Fonds pour l'environnement mondial soit réapprovisionnée de façon adéquate.
本共同体还赞成充分而有力地补充全球环境基金信托基金。
Ce système n'assure pas une séparation suffisante entre la préparation, la validation et l'autorisation de reconstitution de ressources.
该系统没有明确地将补充金准备、确认和批准职权分离开来。
Nous espérons que l'équipe permanente d'experts en médiation complétera avec efficacité les travaux du Secrétaire général dans ce domaine.
预计常设调解专家队将会有效地补充秘书长在此领域工作。
Le téléenseignement devrait compléter les cours de Tokyo et son incidence budgétaire faire l'objet d'un examen attentif.
理事会同意远距离教学应该作为东京都市区培训班补充,应该仔细地考虑其所涉预算影响。
La coopération économique et financière entre groupes régionaux de pays peut avec succès compléter les activités menées au niveau mondial.
区域国家集团之间经济和金融合作可有效地补充全球一级活动。
De plus, la possibilité était offerte aux donateurs d'étudier la possibilité de renouveler leur financement au niveau le plus élevé.
此外,这些是捐助者在最限度地补充资金时可考虑两种方案。
Les quatre objectifs de la session extraordinaire ont donc été utiles pour compléter ceux figurant déjà dans nos programmes nationaux.
因此,那个首脑会议四个目标很有意义地补充了国家方案中现有目标。
Nos États pensent que l'ONU et les organisations régionales doivent harmonieusement se compléter et tirer parti de leurs avantages respectifs.
各国认为,联合国和区域组织应当和谐地相互补充并取长补短。
L'Union européenne estime que ces mesures ne doivent pas être appliquées de façon mécanique comme un simple complément au système existant.
不应该将这些新措施仅仅作为现行制度补充而机械地加以实施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。