Les évêques sont nommés par le pape.
主由皇任。
Les évêques sont nommés par le pape.
主由皇任。
Les évêques du XIIIe siècle furent des bâtisseurs de cathédrales.
13世纪的主是主座堂的建造者。
Au siècle suivant, la juridiction est partagée entre comtes et évêques.
在接下来的几个世纪,最高管辖权权给那些伯爵和主共分割夺取了。
C'est lui qui leur a présenté l'évêque Dhejju.
正是他把Dhejju主介绍给他们。
La mission s'est entretenue séparément avec les évêques de Dili et de Baucau.
访问团分别会见了帝力和包考的主。
L'évêque de l'Église orthodoxe serbe Artemije était également présent.
塞尔维亚东正主Artemije 也在场。
Notre conférence des évêques et des oulémas est le cadre du dialogue interconfessionnel.
主-乌里玛会议是我们采取的不信仰间对话的形式。
Évêques, prêtres et pasteurs ont été arrêtés, torturés, condamnés à la relégation et assassinés.
许多主、神父、牧师受到逮捕、酷刑、驱逐、暗杀。
L'évêque de Goma aurait semble-t-il des liens très étroits avec les autorités rwandaises.
据报,戈马主旺达当局有着非常密切的联系。
Les évêques ont choisi d'ignorer cette réalité pour faire prévaloir leurs croyances minoritaires et étriquées.
这些主无视这项证据,为的是要保证他们自己狭隘和不符合主流的观点仍然能够占主导。
Le programme était organisé par la Conférence péruvienne des évêques catholiques et s'adressait aux jeunes.
该节目由秘鲁天主徒会议主办,针对年轻观众。
Le Président Ramos-Hortas et l'évêque Belo faisaient partie de nos honorables invités à l'époque.
拉莫斯·奥尔塔总统和贝罗大主当时是我们的尊贵客人。
Deux soldats qui assuraient la sécurité de l'évêque ont été tués au cours de l'attaque.
保护主安全的两名士兵在这次袭击中丧生。
Le 8 août, les FNL ont pris en embuscade un convoi dont faisaient partie l'évêque anglican et son entourage.
8日,民族解放力量伏击以个车队,车队里有英国国的主和他的随从。
L'évêque a aussi célébré une messe dans le camp de réfugiés de Noelbaki, près de Kupang.
该主也在古邦市郊的诺埃巴基难民营举行弥撒。
Les 9 et 10 juin, l'évêque de Baucau, Mgr Basilio Nascimento, s'est rendu au Timor occidental.
随后于6月9日和10日,包考的主巴西利奥·纳西门托先生访问了西帝汶。
L'Église, et surtout l'évêque de Kalémié-Kirungu, a dirigé récemment une campagne visant à dénoncer ces abus.
堂,特别是卡莱米-基伦古主最近带头发起一次运动,揭露这些为非作歹行为。
Luther et Calvin voulaient changer l'organisation de l'Eglise, supprimer l'autorité du Pape et des évêques et supprimer les sacrements.
取消皇和主的权威,取消各种宗仪式,路德和加尔文想变更会的组织系统。
L'évêque Artemije trouvait la proposition de règlement totalement inacceptable, dans sa globalité comme dans chacune de ses composantes.
Artemije主认为科索沃解决提案无论是全部或部分均完全不可接受。
En sa qualité de Secrétaire général, l'évêque Tutu poursuit ces objectifs en faisant preuve de dynamisme et d'engagement.
作为秘书长,图图大主投入了全身心来实现这些目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。