Une trentaine de policiers ont épaulé des CRS et la police municipal pour quadriller la ville.
三十多个警察协助法国保安部队和市政公安对该城市进行封锁。
Une trentaine de policiers ont épaulé des CRS et la police municipal pour quadriller la ville.
三十多个警察协助法国保安部队和市政公安对该城市进行封锁。
Dépenses de programme par objectif et sous-objectif du CRS.
按战略成果框架目标和分目标列出方案支出。
A cette fin, un groupe de travail a été mis sur pied et le CRS a été modifié.
为此目的,设立一个工作组,并资发基金战略成果框架。
Il a à plusieurs reprises mis en évidence la nécessité de modifier en profondeur et de rationaliser le CRS lui-même.
它在若干处甚至指出有必要大幅和精简战略成果框架。
Les résultats donnés par les projets de microfinancement appuyés par le FENU, compte tenu des objectifs du CRS, sont résumés au tableau 2.
表2小结根据战略成果框架目标衡量的资发基金支助的微额供资项目的业绩。
Le CRS du PNUD maintient, comme le veulent son orientation et sa responsabilité, le cap sur l'égalité des sexes comme domaine stratégique de préoccupation.
开发计划署的战略成果框架继续使两性平等问题具有共同的重点和问责制,以作为一种战略性的关心领域。
Les CRS et les RAAR constituent également un mécanisme précieux pour affiner davantage et perfectionner l'axe stratégique et les principaux domaines d'intervention de l'organisation.
战略成果框架和注重成果的年度报告还为进一和加强本组织的战略重点和主要成果领域提供一种宝贵的机制。
Il a permis de mieux apprécier certains des avantages comparatifs du PNUD et de comprendre leurs liens avec les objectifs et sous-objectifs définis dans le CRS.
它可使人们更深切地认识到开发计划署的一些相对优势,以及此类优势与战略成果框架所列目标和分目标之间的关系。
La structure du cadre CRS portant sur les sexospécificités a été conçue de manière à permettre aux bureaux de pays de dûment faire état de leurs interventions.
· 性别问题战略成果框架的结构方式,有意使国家办事处尽量有机会反映其干预工作。
Si vous n'avez pas envie de sortir de chez vous, vous pouvez néanmoins vous essayer à une nouvelle discipline olympique : le jet de machine à laver sur CRS.
第五,如果你不想出门,你可以尝试一项新的奥林匹克项目:把洗衣机扔到共和国保安警察的头上。
En outre, à la lumière de l'expérience de l'année précédente, le CRS a été peaufiné pour mieux assurer le suivi des progrès accomplis sur la voie des réalisations stratégiques.
此外,借重前几年的经验,对战略成果框架进行,以便更有效地追查实现各项战略成果的业绩。
Afin d'évaluer la performance du FENU au titre de son cadre de résultats stratégiques (CRS), on a mis au point la méthode d'appréciation ci-après (voir l'annexe pour les détails)
为评估资发基金在战略成果框架下取得的业绩,确定下列业绩评级办法(若需解这一方法的详情,请参看附件)。
À l'origine, les indicateurs du CRS relatif à ce sous-objectif ne couvraient que les investissements du FENU, ce qui ne représente qu'une petite partie de ses activités de microfinancement.
本次级目标下原战略成果框架指标仅涉及资发基金的投资,它仅占其微额供资活动的一小部分。
Le choix des objectifs du deuxième PFP a été fortement influencé par les demandes d'appui des pays, que reflètent l'analyse des résultats des programmes de pays et les CRS.
对国家方案结果和战略成果框架的分析反映国家要求开发计划署支助的领域,这种要求对选择第二个多年筹资框架的目标有很大的影响。
L'expérience du premier RAAR a permis d'affiner le CRS, de constituer une base de données digne d'une entreprise et de soumettre à une formation intensive le personnel des bureaux de pays.
第一次注重成果的年度报告的经验导致战略成果框架的精简、集体数据基的制和国家办事处工作人员的积极训练。
Les programmes de portée mondiale seront axés sur un sous-ensemble d'objectifs relevant du cadre de résultats stratégiques (CRS) du PNUD pour lequel les perspectives et les interventions mondiales comptent le plus.
全球方案的重点在于开发计划署战略成果框架(战略成果框架)中阐明的一整套目标,其中以全球性观点和干预活动最为重要。
Il faut maintenant que la gestion centrée sur les résultats et le CRS en particulier soient au centre des décisions prises en matière de gestion à l'échelle de l'organisation tout entière.
目前的挑战是如何确保将成果概念、特别是战略成果框架用作整个组织管理决策的指针。
Les résultats produits du CRS évoluent en résultats et produits de programme de pays et les bureaux de pays établissent de plus en plus les résultats des programmes en consultant leurs homologues nationaux.
战略成果框架的结果和产出正在转变为国家方案的结果和产出,各国家办事处都日益与国家对应部门协商议定方案结果。
De plus, l'analyse des CRS au niveau des pays montre que l'introduction de la programmation stratégique au PNUD a, avec le temps, aidé à fortement réduire et à éliminer les activités extérieures à son PFP.
此外,对国家一级战略成果框架的分析表明,开发计划署拟战略方案以来,在一段时间内已经大幅度减少并淘汰总体性多年筹资框架重点之外的活动。
Le CRS a pleinement intégré dans sa structure la GAR et les pratiques de l'évaluation, une attention particulière étant portée aux méthodes de gestion et d'apprentissage stratégiques tant au niveau des pays qu'au siège du PNUD.
战略成果框架已在自己的结构中充分纳入成果管理制度和评价做法,并特别注意国家和开发计划署整体级别的管理和学习过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。