Cette transformation affirmerait notre engagement à mettre un terme aux activités criminelles de ceux qui sèment la mort aux seules fins de leur commerce lucratif.
这种转变将证实,我们决心取缔那些将疯狂杀行为当作有利可图营生
所从事
卑鄙勾当。
Cette transformation affirmerait notre engagement à mettre un terme aux activités criminelles de ceux qui sèment la mort aux seules fins de leur commerce lucratif.
这种转变将证实,我们决心取缔那些将疯狂杀行为当作有利可图营生
所从事
卑鄙勾当。
Elle considère que le terrorisme est l'un des actes des plus lâches et des plus perfides que l'homme puisse commettre à l'égard de ses semblables dans un monde civilisé.
几内亚认为,在文明世界中,恐怖主义是对
所
做出
最卑鄙、最无情义
行为之一。
Ceux qui ont commis cet acte et ceux qui forment et protègent les terroristes et leur permettent de commettre ces actes de violence odieux ne valent pas mieux que les pires criminels.
犯下这一行径那些
,以及训练和保护恐怖分子并使他们
够犯下可怕
暴力行径
简直就是最卑鄙
犯罪分子。
Ceux qui ressentent suffisamment de colère pour commettre ces actes odieux trahissent leurs propres objectifs, puisqu'ils en viennent à tuer ceux qui seraient prêts à demander au monde d'entendre les causes qu'ils défendent.
这些愤怒无比,以至于干出这种卑鄙勾当,结果适得其反,因为他们最终杀害了那些可
准备让世界了解他们
事业
。
M. Musambachine (Zambie) dit que le terrorisme international est méprisable parce qu'il provoque la perte d'innocentes vies humaines dont tout récemment celles d'agents des Nation Unies à Bagdad et du Représentant spécial du Secrétaire général en Iraq, M. Sergio Vieira de Mello.
Musambachime先生(赞比亚)说,际恐怖主义是卑鄙
,因为正是它令许多
无辜殒命,令
悲痛
是,这些
中还包括驻巴格达
联
作
员和秘书长在伊拉克
特别代表塞尔吉奥·维埃拉·德梅洛先生。
Le Gouvernement sud-africain, qui a invité les membres de la communauté internationale à s'unir contre le terrorisme mondial, a confiance que les autorités des États-Unis feront en sorte que les auteurs de ces actes ignobles soient traduits en justice et sévèrement punis.
南非政府呼吁际社会团结起来,反对全球性恐怖主义,并进一步表示,相信美
政府定会让从事这些卑鄙行为
受到强有力
法律
制裁。
Les Tribunaux contribuent au processus essentiel visant à rendre le système de justice pénale internationale efficace, et incitent les États à s'acquitter de leurs responsabilités s'agissant de traduire en justice les personnes qui ont commis des actes horribles et des atrocités à l'encontre d'autres personnes.
法庭促进了使际刑事司法制度变得有效
重要进程,并使各
履行职责,将对他
犯下卑鄙行为和暴行
绳之以法。
Même un Colin Powell, fils d'émigrants jamaïcains, qu'on ne considère pas comme un faucon malgré sa formation militaire, ou peut-être à cause de celle-ci, car il connaît la guerre et a vu mourir bien des hommes, ce Colin Powell en qui de nombreux Américains ont vu un candidat potentiel à la présidence, se trouve mêlé par de tels personnages à des manœuvres laborieuses et peu exaltantes.
即使像科林·鲍威尔这样―― 这位牙买加移民
后代,尽管他
军
经历,或许正是由于他
军
经历,他不被视为鹰派
物,因为他了解战争,也见过许多
死亡,许多美
甚至将他看成未来美
总统
候选
―― 也发现自己被缠在了这些
所设
可耻和卑鄙
阴谋罗网中。
Cet acte de terrorisme méprisable est l'un des derniers d'une série comprenant un attentat au point de passage d'Erez, une fusillade à Hébron, l'assassinat d'un jeune couple près de Jérusalem, l'embuscade mortelle dans laquelle un Israélien est tombé dans le village de Yabed, le lancement de roquettes Qassam contre la ville méridionale de Sderot, et les coups de feu tirés contre deux Israéliennes sur la Rive occidentale.
这次卑鄙恐怖主义行为是一系列袭击中
最新
一次袭击,其中包括Erez过境点
联
袭击;Hebron
枪击事件;在耶路撒冷附近杀害了一对年轻夫妇;在Yabed村对一名以色列
进行致命
伏击;向南部城镇斯德洛特发射卡萨姆火箭炮;在西岸枪击两名以色列妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。