Je vais vous donner une compensation appropriée.
我会为您相应
。
Je vais vous donner une compensation appropriée.
我会为您相应
。
Pour ces raisons, il conviendrait d'envisager une méthode d'attribution d'indemnisation plus globale.
由于这些理由,应该考虑更全面办法。
Ces institutions pallient les remboursements parfois partiels effectués par la Sécurité sociale.
它们保护抵销社会保障制度
部分
。
Il demande également une réparation adéquate pour lui et sa famille.
同时还要求向交人及其亲属
足
。
Il appuie également la création d'un fonds international d'indemnisation des victimes d'actes de terrorisme envisagée par ladite résolution.
斐济还支持按照上述决议规定,设立一个向恐怖行为受害
国际基金。
Il conviendrait de réparer efficacement le préjudice causé aux victimes, y compris en leur octroyant une indemnisation adéquate.
对任何受害应当
有效
,包括
当
货币赔
。
Le financement des dépenses afférentes à ces indemnités incombe aux membres de la Fédération de Russie.
筹资与相关
费用,是俄罗斯联邦各实体
一项昂贵
义务。
Des renseignements sont également demandés sur les mesures d'indemnisation et de réadaptation prises en faveur des victimes.
还请缔约国进一步资料,说明向受害
任何
和恢复
情况。
Les compensations que peuvent offrir nos maigres fonds ne suffisent pas à freiner la fuite des cerveaux.
我们菲薄资金
不足以减缓人才外流。
Mais il ne pourrait le faire si la Commission ne recommandait pas une rémunération appropriée pour le personnel.
但是,如果得不到委员会关于支持为其员工当
一揽子
方法
咨询意见,他就无法这样作。
D'après lui, les recours civils ou administratifs ne lui permettraient pas d'obtenir une réparation suffisante en l'espèce.
申诉人认为,民事/行政救济无法为其案件足够
。
Ces habitants n'ont pas été indemnisés et n'ont pas non plus reçu une aide humanitaire appropriée.
当局没有按照与他们达成协议
替代性住房,也未给予
或
当
人道主义援助。
Il le prie également de fournir des informations détaillées sur l'indemnisation et la réadaptation accordées aux victimes.
委员会进一步要求缔约国详细说明向受害和康复
情况。
Les victimes du recours illicite à la force devraient être indemnisées, y compris en cas de préjudice matériel.
应该对非法使用武力受害
,包括对其财产损失
。
Il accordera une indemnisation suffisante aux personnes concernées et lancera des projets de développement dans le Waziristan du Sud.
政府将向受到影响人
充分
,并在南瓦济里斯坦开展发展项目。
Ainsi, les victimes de délits sexuels sont-elles habilitées à percevoir des indemnités de la part du Ministère des finances.
如此一来,性犯罪受害即有权获得国库
金。
Les indemnisations proposées par l'Instance ont pris diverses formes : dédommagement financier; réhabilitation médicale et psychologique; et réparation communautaire.
该委员会为此形式多种多样,有经济
;医疗和心理康复;以及社区
救措施。
Il explique encore que la nouvelle législation sur les pensions alimentaires ne prévoit pas une réparation suffisante pour les femmes.
委员会还注意到,新扶养法没有为妇女
足够
。
Les anciennes puissances coloniales devraient aider à la réhabilitation et à la reconstruction pour réparer le mal qu'elles ont fait.
前殖民国家应该为恢复和重建援助以
他们所造成
损失。
Le titulaire de droits d'auteur peut aussi demander un recouvrement de dommages-intérêts et une indemnisation monétaire en réparation du préjudice moral.
权利所有还可以要求弥
损失,为非物质损失
令人满意
金钱
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。