Je vais vous donner une compensation appropriée.
我会为您提供相应补。
Je vais vous donner une compensation appropriée.
我会为您提供相应补。
Pour ces raisons, il conviendrait d'envisager une méthode d'attribution d'indemnisation plus globale.
由于这些理由,应该考虑更全面提供补法。
Ces institutions pallient les remboursements parfois partiels effectués par la Sécurité sociale.
它们提供保护抵销社会保障制度提供部分补。
Il demande également une réparation adéquate pour lui et sa famille.
同时还要求向提交人及亲属提供适足补。
Il appuie également la création d'un fonds international d'indemnisation des victimes d'actes de terrorisme envisagée par ladite résolution.
斐济还支持按照上述决议规定,设立一个向恐怖行为受害者提供补国际基金。
Il conviendrait de réparer efficacement le préjudice causé aux victimes, y compris en leur octroyant une indemnisation adéquate.
对任何受害者应当提供有效补,包括适当币赔。
Le financement des dépenses afférentes à ces indemnités incombe aux membres de la Fédération de Russie.
筹资与提供补相关费用,是俄罗斯联邦各实体一项昂贵义务。
Des renseignements sont également demandés sur les mesures d'indemnisation et de réadaptation prises en faveur des victimes.
还请缔约国提供进一步资料,说明向受害者提供任何补和恢复情况。
Les compensations que peuvent offrir nos maigres fonds ne suffisent pas à freiner la fuite des cerveaux.
我们菲薄资金提供补不足以减缓人才外流。
Mais il ne pourrait le faire si la Commission ne recommandait pas une rémunération appropriée pour le personnel.
但是,如果得不到委会关于支持为提供适当一揽子补方法咨询意见,他就无法这样作。
D'après lui, les recours civils ou administratifs ne lui permettraient pas d'obtenir une réparation suffisante en l'espèce.
申诉人认为,民事/行政救济无法为案件提供足够补。
Ces habitants n'ont pas été indemnisés et n'ont pas non plus reçu une aide humanitaire appropriée.
当局没有按照与他们达成协议提供替代性住房,也未给予补或适当人道主义援助。
Il le prie également de fournir des informations détaillées sur l'indemnisation et la réadaptation accordées aux victimes.
委会进一步要求缔约国详细说明向受害者提供补和康复情况。
Les victimes du recours illicite à la force devraient être indemnisées, y compris en cas de préjudice matériel.
应该对非法使用武力受害者提供补,包括对财产损失补。
Il accordera une indemnisation suffisante aux personnes concernées et lancera des projets de développement dans le Waziristan du Sud.
政府将向受到影响人提供充分补,并在南瓦济里斯坦开展发展项目。
Ainsi, les victimes de délits sexuels sont-elles habilitées à percevoir des indemnités de la part du Ministère des finances.
如此一来,性犯罪受害者即有权获得国库提供补金。
Les indemnisations proposées par l'Instance ont pris diverses formes : dédommagement financier; réhabilitation médicale et psychologique; et réparation communautaire.
该委会为此提供补形式多种多样,有经济补;医疗和心理康复;以及社区补救措施。
Il explique encore que la nouvelle législation sur les pensions alimentaires ne prévoit pas une réparation suffisante pour les femmes.
委会还注意到,新扶养法没有为妇女提供足够补。
Les anciennes puissances coloniales devraient aider à la réhabilitation et à la reconstruction pour réparer le mal qu'elles ont fait.
前殖民国家应该为恢复和重建提供援助以补他们所造成损失。
Le titulaire de droits d'auteur peut aussi demander un recouvrement de dommages-intérêts et une indemnisation monétaire en réparation du préjudice moral.
权利所有者还可以要求弥补损失,为非物质损失提供令人满意金钱补。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。