Les religions et les convictions doivent en effet représenter des lieux d'échanges et de communication et non d'imposition et de contrainte.
宗教和信仰确实必须提供机会,开展交流和沟通,而不是强迫接受或施加限制。
Les religions et les convictions doivent en effet représenter des lieux d'échanges et de communication et non d'imposition et de contrainte.
宗教和信仰确实必须提供机会,开展交流和沟通,而不是强迫接受或施加限制。
Si un nombre de votes ajusté peut être atteint individuellement mais non de manière conjointe, l'imposition de minimums par région et par sexe est abandonnée.
如经调整投票要求可单独满足但不能共同满足,则应停止所有区域和性别投票要求。
En conséquence, nous estimons qu'une approche globale nécessitera non seulement l'imposition décisive et opportune d'embargos sur les armes par le Conseil, mais aussi leur surveillance stricte.
因此,我们认为,一项全面法将不仅需要安理会果断和及时地实行武器禁运,而且也需要严格监督这些禁运。
Dans l'esprit des auteurs du Pacte, l'élément essentiel était manifestement les garanties de régularité de la procédure et non pas l'imposition de la peine de mort elle-même.
《公约》起草人所考虑主要因素显然是确保遵循恰当程序,而非使用死刑本身。
Même si le Gouvernement libérien a toujours considéré comme injuste, non justifiée et punitive l'imposition des sanctions de l'ONU contre le pays, il a néanmoins toujours coopéré avec le Conseil de sécurité, préservant ainsi l'intégrité de cet organe.
虽然利比里亚政府一向认为对我实施制裁是不公正、没有理由和惩罚性,但它一直与安全理事会作,从而维护了该机构完整性。
3 L'auteur fait donc valoir que l'interdiction de la rétroactivité des lois pénales vise non seulement l'imposition, l'aggravation ou la redéfinition de la responsabilité pénale pour un acte punissable mais aussi les lois qui modifient les règles de la preuve applicables pour aboutir à une condamnation.
3 因此,来文提交人认为禁止刑法追溯适用不仅包括规定、加重或重新界定先前要承担责任行为刑事责任有关法律,也包括对定罪所需要证据规则进行调整有关法律。
L'efficacité d'un nouveau partenariat à Chypre ainsi que les droits fondamentaux de ses citoyens ne peuvent être garantis que par l'application et le respect rigoureux du principe de l'égalité politique des deux parties, et non pas par l'imposition, sous ce prétexte, de la loi du nombre.
如果要在塞浦路斯保证一种新伙伴关系运作和效率,并保证公民各项基本权利,就必须充分尊重和恪守双政治平等原则,而不是让人数居多群体以基本权利和家运作为借口,将其意愿强加给人数较少群体。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。