Un conflit ne commence pas au premier coup de feu. Il commence dans le cœur et l'esprit de celui qui tire.
冲在扣动扳机时开始
,它始于扣动扳机
内心和头脑。
Un conflit ne commence pas au premier coup de feu. Il commence dans le cœur et l'esprit de celui qui tire.
冲在扣动扳机时开始
,它始于扣动扳机
内心和头脑。
Elles peuvent être un chaudron de forces; il est très difficile de stabiliser un conflit une fois que l'engrenage se met en route.
危机可能武力泛滥;冲
开始时发自内心
处
情绪
容易压下去
。
Elles peuvent être comme un chaudron de forces en ébullition : les esprits qui remontent à la surface lorsque commencent les conflits ne sont pas faciles, ensuite, à repousser dans l'ombre.
危机可能武力泛滥;冲
开始时发自内心
处
情绪
容易压下去
。
C'est un sujet qui me tient à coeur. Mais je limiterai mes remarques à deux aspects dramatiques qui pèsent sur la vie quotidienne de ces enfants : les enfants victimes des conflits et les enfants victimes de la traite des êtres humains.
这我内心
一个课题,但
我
评论仅限于两个影响这些儿童日常生活
悲剧局面:那些成为战争和冲
受
儿童,还有那些成为贩运受
儿童。
Lorsque nous observons avec la répulsion qui s'impose le sort des millions de personnes qui, en Afrique et ailleurs, sont victimes de la famine, des maladies évitables et des conflits, ce n'est pas seulement notre conscience qui nous fait comprendre l'urgence d'agir, mais aussi le pressentiment que, si nous refusons d'intervenir, nous en payerons tôt ou tard le prix.
当我们理所当然地满地看到由于可以预防
饥荒、疾病和冲
,在非洲和其他地方死去
数以百万计人民
痛苦,采取行动
紧迫性
仅受到良心
驱使,而且也受到一种内心感觉
驱使,即如果我们拒绝采取行动,有朝一日我们将因为我们
拒绝而遭到可怕
报应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。