Il me pare de toutes les qualités.
他把我美化得十全十美。
Il me pare de toutes les qualités.
他把我美化得十全十美。
Au printemps, la terre se pare de mille couleurs.
春天, 大地披上鲜艳盛装。
Après audio-videooir re?u mon téléphone, mes pare nots sont content.
接到我电话后,我父母很高兴。
On a passe un pares-midi ensemble avec des ballades amoureux.
我还没有开始过生日呢。一件很漂亮白色外套。
L'automne, la nature se pare d'une symphonie de couleurs.
秋天,大自然披上了多彩盛装。
L'accréditation leur permet de décerner des diplômes qui sont reconnus pare l'État.
经过认可,允许教育机构颁发国家承认毕业证书和学位。
Il existe deux nouveaux programmes destinés à élargir le réseau d'équipements sociaux, PARES et PAIES.
有两个扩大社设施网
新
案,社
设施网络拓展
案和社
设施投资
助
案。
M. Wolfe (Jamaïque) estime qu'il est fondamental que les membres du Comité d'organisation et la Commission restent primus inter pares.
Wolfe先生(牙买加)认为,组织委员和建设和平委员
成员应该有优先权,这一点非常重要。
Je ne suis pas leur patron, mais je suis « primus inter pares », et je dois essayer de réaliser cette coordination.
我不是他板,我只是他
代言人,我必须尽力协调这些资产。
L'automne, la nature se pare d'une symphonie de couleurs. C'est le temps de la cueillette des pommes et de l'observation des oies blanches.
秋天,大自然披上了多彩盛装。这是苹果
采摘期和鹅
观察期。
Les États Membres seraient ainsi assurés que l'on pare dans la transparence et en coopération aux dangers extrêmes liés à la prolifération des armes de destruction massive.
这将向联合国成员重新确保将以透明和合作式应付大规模毁灭性武器扩散
明显危险。
Bien qu'il n'existe pas de hiérarchie officielle des juridictions en droit international, la Cour internationale de Justice, en tant que principal organe judiciaire des Nations Unies, est primus inter pares.
尽管国际法中没有正式法院层级关系,但国际法院是联合国
主要司法机构,具有优先权,或者说是在同类法院中占首要地位。
Le septième rapport périodique fait état de la création de deux nouveaux programmes - PARES et PAIES - visant à renforcer les dispositions sociales permettant de concilier travail et vie familiale.
第七次定期报告提到设立了两个扩展社设施
新
案,即社
设施网络拓展
案和社
设施投资
助
案,目
是为实现工作与家庭之间
平衡提供
助。
Quant à nous, nous aimerions dire que s'il n'y a pas de hiérarchie officielle entre les instances judiciaires internationales, il est clair que la Cour internationale de Justice est primus inter pares.
我谨表示,虽然在国际法中没正式划分法院
等级,但我
清楚地知道国际法院在同类法院中占有最高地位。
Cependant, j'en ai peur, étant donné l'ampleur des défis opérationnels qui nous attendent, le risque est que l'on pare au plus urgent au détriment d'une évaluation plus approfondie de ce qui est important.
我担心,在作业挑战沉重情况下,往往因为情势紧迫而忽略对重要问题进行较彻底
评估。
Mme Estorninho (Portugal) dit que le PARES, tenant compte des priorités territoriales, a permis la création de 15 000 places en halte-garderie pour des enfants âgés de 3 mois à 3 ans; 172 places dans des centres professionnels réservés aux personnes handicapées; 191 places dans des maisons de retraite et 170 postes d'aide à domicile; 5 558 places dans des centres de jour et 5 297 postes d'aide à domicile pour les personnes âgées.
Estorninho女士(葡萄牙)说,扩大服务和社结构网络
案考虑了地区优先事项,已提供 15 000个托儿场所,供3个月至3岁儿童使用;在职业中心提供172个场所供残疾人使用;在独立
护理之家提供191个场所和270个家庭
持场所;在日间护理中心提供5 558个场所以及5 297个家政服务场所供
年人使用。
Parmi les diverses mesures il convient de mettre en relief les suivantes : i) le revenu d'insertion sociale; ii) le complément de solidarité pour personnes âgées; iii) le programme de réseau social; iv) les contrats locaux de développement social; v) le programme d'élargissement des équipements sociaux (PARES et PAIES); vi) le réseau de soins continus; vii) le plan de logements pour personnes âgées; et viii) le programme de soutien intégré aux personnes âgées (PAII).
所采取各项措施中,应当重点强调一下下列措施:(1)社
安置收入;(2)团结
年人补充措施;(3)社
网络
案;(4)社
发展地
契约;(5)扩展社
设施
案(社
设施网络拓展
案、社
设施投资
助
案);(6)长期保健网络;(7)
年人舒适居住计划;(7)
年人综合
助
案(PAII)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。