L'Iraq garantit les droits de tous ses citoyens sur un pied d'égalité, sans discrimination aucune.
伊拉克保障其所有公民不以任何种类歧视平等权利。
L'Iraq garantit les droits de tous ses citoyens sur un pied d'égalité, sans discrimination aucune.
伊拉克保障其所有公民不以任何种类歧视平等权利。
Les femmes ont le droit d'occuper des emplois publics, sur un pied d'égalité avec les hommes.
妇女有权以与男子平等条件担任政府官员职务。
Faire preuve de clémence à l'égard d'une telle secte, c'est fouler aux pieds les droits civils.
对一种邪教宽大,就是践踏公民权利。
Il est à espérer que l'équilibre ainsi obtenu empêcherait de fouler encore aux pieds les droits des nations.
由此产生均势将有希望防止各国权利受到进一步践踏。
La loi protège les droits de propriété et de successibilité des femmes, sur un pied d'égalité avec les hommes.
该法保护妇女有与男子平等私有财产权和财产继承权。
Ils ont revendiqué le droit de participer, sur un pied d'égalité, à la prise des décisions qui touchent l'humanité tout entière.
他们要求在平等基础上获得参与有关全人类利益决策权利。
De profondes cicatrices qui seraient le résultat de ce mauvais traitement sont visibles sur son pied droit et sur ses deux mains.
他和双手累累伤痕明显可见,都是对他虐待所造成。
L'article 1 établit que tout individu ou membre d'un groupe ethnique a le droit, sur un pied d'égalité, d'avoir la nationalité vietnamienne.
第1条确认每个公民和每一族群成员有获得越南国籍权利平等权利。
Le gros orteil de son pied droit a subi une grave lésion quand les tortionnaires lui ont piétiné le pied avec leurs bottes.
由于对他施行酷刑者穿着靴子踩塌他,他大趾受重伤。
Regarde : Quand tu commences ton pas, c'est le pied gauche qui est à plat, et quand tu avances c'est le pied droit.
当你要迈出步时,是左着地,而当你前进时,是着地。
49 répliques de Li Xiaolong, plus connu sous le nom de Bruce Li, se tiennent debout par le pied gauche, avec le pied droit élancé.
49尊李小龙瓷像直立着,左踩地,踢天。其实名号为Bruce Li他更为出名。
On est vite allé aux urgences, le docteur m'a remis le pied droit (il avait bougé de 45 degrés) et j'ai dû me faire opérer.
当时我马上去了急诊室,大夫帮我骨复位(扭了45度),然后接受了手术。
Il nous faut donc raffermir résolument l'autorité de l'Assemblée générale, au sein de laquelle tous les États Membres exercent leurs droits sur un pied d'égalité.
为此,有必要决定性地提高大会权威,因为在大会,所有会员国都行使平等权利。
Nous nourrissons l'espoir que la communauté internationale continuera d'aider ce pays à se tenir droit sur ses pieds, même après le départ de la MANUTO.
我们希望国际社会在联东支助团撤离后继续协助该国自立。
Comme des rapports précédents l'indiquaient clairement, aux îles Falkland, les hommes et les femmes exercent sur un pied d'égalité les droits énoncés dans le Pacte.
正如前述报告中明确那,福克兰群岛在《公约》规定权利方面,已完全实现男女平等。
La violence sexiste est une grave forme de discrimination qui empêche les femmes d'exercer leurs droits et leurs libertés sur un pied d'égalité avec les hommes.
基于性别暴力是一种歧视形式,它严重地阻碍了妇女与男子一平等受权利和自由能力。
L'article 44 de la Constitution consacre le droit à l'éducation pour tous sur un pied d'égalité, en visant en particulier l'enseignement élémentaire, qui est obligatoire et gratuit.
《宪法》第44条保证人人在平等条件下有受教育机会,同时特别强调义务制免费初等教育。
Les populations autochtones sont socialement marginalisées, ne participent guère en général à la vie politique et ne jouissent pas des droits économiques, sociaux et culturels sur un pied d'égalité.
土著人民在社会上受到歧视,政治参与程度普遍偏低,并缺乏获得经济、社会、文化权利平等机会。
Ce Gouvernement israélien est en fait un gouvernement de guerre et de destruction, qui foule aux pieds le droit international ainsi que la volonté de la communauté internationale.
事实上,以色列政府是一个战争和破坏政府,它无视国际法和国际社会意愿。
Cette lutte doit être étendue à ceux qui se servent de l'appareil d'État pour fouler aux pieds les droits fondamentaux et inaliénables que la Déclaration tente de protéger.
场斗争应当扩大至那些利用国家机器肆意践踏《宣言》力图保护不可剥夺基本权利人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。