Les femmes ont le droit d'occuper des emplois publics, sur un pied d'égalité avec les hommes.
妇女有权以与男子平等条件担任政府官员职务。
Les femmes ont le droit d'occuper des emplois publics, sur un pied d'égalité avec les hommes.
妇女有权以与男子平等条件担任政府官员职务。
Faire preuve de clémence à l'égard d'une telle secte, c'est fouler aux pieds les droits civils.
对这样一种邪教宽大,就是践踏公民权利。
Il est à espérer que l'équilibre ainsi obtenu empêcherait de fouler encore aux pieds les droits des nations.
由此产生将有希望防止各国
权利受到进一步践踏。
La loi protège les droits de propriété et de successibilité des femmes, sur un pied d'égalité avec les hommes.
该法保护妇女享有与男子平等私有财产权和财产继承权。
Ils ont aussi le droit d'accéder, sur un pied d'égalité, à toutes les formes de médias non autochtones».
他们也有权平等接触一些形式非土著传播媒介。”
Ils ont aussi le droit d'accéder, sur un pied d'égalité, à toutes les formes de médias non autochtones.
他们也有权平等接触一切形式非土著传播媒介。
Ils ont revendiqué le droit de participer, sur un pied d'égalité, à la prise des décisions qui touchent l'humanité tout entière.
他们要求在平等基得参与有关全人类利益
决策权利。
De profondes cicatrices qui seraient le résultat de ce mauvais traitement sont visibles sur son pied droit et sur ses deux mains.
他右脚和双手累累伤痕明显可见,这都是对他
虐待所造成。
L'article 1 établit que tout individu ou membre d'un groupe ethnique a le droit, sur un pied d'égalité, d'avoir la nationalité vietnamienne.
第1条确认每个公民和每一族群成员有
得越南国籍权利
平等权利。
Le gros orteil de son pied droit a subi une grave lésion quand les tortionnaires lui ont piétiné le pied avec leurs bottes.
由于对他施行酷刑者穿着靴子踩塌他右脚,他
右脚大脚趾受重伤。
Regarde : Quand tu commences ton pas, c'est le pied gauche qui est à plat, et quand tu avances c'est le pied droit.
当你要迈出脚步时,是左脚着地,而当你前进时,是右脚着地。
49 répliques de Li Xiaolong, plus connu sous le nom de Bruce Li, se tiennent debout par le pied gauche, avec le pied droit élancé.
49尊李小龙瓷像直立着,左脚踩地,右脚踢天。其实名号为Bruce Li他更为出名。
On est vite allé aux urgences, le docteur m'a remis le pied droit (il avait bougé de 45 degrés) et j'ai dû me faire opérer.
当时我马去了急诊室,大夫帮我
脚骨复位(扭了45度),然后接受了手术。
Il nous faut donc raffermir résolument l'autorité de l'Assemblée générale, au sein de laquelle tous les États Membres exercent leurs droits sur un pied d'égalité.
为此,有必要决定性地提高大会权威,因为在大会,所有会员国都行使平等
权利。
Nous nourrissons l'espoir que la communauté internationale continuera d'aider ce pays à se tenir droit sur ses pieds, même après le départ de la MANUTO.
我们希望国际社会在联东支助团撤离后继续协助该国自立。
Des restrictions extrêmes leur sont imposées et on les prive du droit à l'éducation et du droit de participation, sur un pied d'égalité, à la vie publique.
对她们施加极端形式限制,剥夺她们平等接受教育及参与社会和国家
权利。
Cette question est prioritaire pour la Russie, dont les minorités autochtones jouissent de tous les droits et possibilités, sur un pied d'égalité avec le reste de la population.
该问题是俄罗斯优先事项,俄罗斯
土著少数民族与其他人口平等地享有各种权利和机会。
Cette lutte doit être étendue à ceux qui se servent de l'appareil d'État pour fouler aux pieds les droits fondamentaux et inaliénables que la Déclaration tente de protéger.
这场斗争应当扩大至那些利用国家机器肆意践踏《宣言》力图保护不可剥夺
基本权利
人。
De nombreuses mesures particulières ont été prises pour offrir aux femmes davantage d'occasions et de possibilités d'exercer leurs droits, sur un pied d'égalité et dans tous les domaines.
越南采取了许多特别措施,为妇女在各个领域中行使其与男子一样平等权利创造更多
机会和条件。
Mais savez-vous chanter la tête en bas, avec une toupie tournante sur la plante du pied gauche, et un sabre en équilibre sur la plante du pied droit ?
“可是你会不会脑袋向下两脚朝天唱歌?并且在左脚心放一个滴溜溜转
响陀螺,右脚心
直立着一把军刀,这你会不会?”
声明:以例句、词性分类
由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。