La formulation de cette idée est difficile.
这个很难表达。
La formulation de cette idée est difficile.
这个很难表达。
La traduction est exacte de sa pensée.
准确地表达了他。
Les muets parlent par gestes.
哑巴用手势表达。
Ce n'est pas en empêchant d'exprimer des idées sur les religions qu'on améliorera la situation.
阻止表达有于事无补。
Cette idée, exprimée dans le Préambule de la Charte, constitue l'un des fondements de l'Organisation.
《联合国宪章》序言表达了这种,这也是本组织基础之一。
Il faut exprimer l'idée qu'à terme le produit net ne doit pas être plus important que les intrants.
需要表达是:经过一段时间后,净产出不应高于投入。
La Constitution proclame l'inviolabilité, l'indéfectibilité et l'inaliénabilité des droits et libertés de chaque individu dès sa naissance.
阿塞拜疆为大众传媒创造了条件,让他们表达任何或揭露不涉官方机密任何事。
Mais nous oublions que l'expression de paroles, d'idées et de critiques sont une forme d'action qui est cruciale.
但我们却忽略了,言语、即和批评表达,也是一种重要行动方式。
Ils sont donc à tout moment l'expression la plus riche de l'esprit et du travail des mains de l'homme.
因此它们在某个特定时间和特定地点最高地综合表达了人和人工艺术作品。
La source indique que M. Zhang n'a exprimé aucune opinion antigouvernementale ou antisocialiste et n'appelle pas au renversement du Gouvernement.
来文提交人指出,张先生没有表达过任何反对政府、反社会主义,也没有煽动颠覆政府。
Dans le même temps, elle stipule que l'expression d'une opinion politique, religieuse ou idéologique ne saurait constituer une infraction terroriste.
同时,该法规定,只是表达政治、或观点,并不构成恐怖主义犯罪。
Sa réflexion bien élaborée sur les grandes questions dont nous sommes saisis contribuera sûrement à la tenue de débats fructueux.
他就我们面前各主要问题有条不紊和明确表达确有助于指导我们进行卓有成效地辩论。
Tout citoyen suédois peut exprimer ses opinions par écrit, publier des documents et communiquer des renseignements sur n'importe quel sujet.
所有瑞典公民都可以以书面方式表达其和观点,出版任何书面材料并公开于任何问题资料。
Personne ne se souviendra de toi pour tes penées secrètes. Demande au seigneur la force et la sagesse de les exprimer.
没有人会记住你秘而不宣。向上帝祈求勇气和智慧吧,以便把这些法表达出来。
La Constitution garantit la liberté de penser et d'exprimer des opinions par la parole et l'écrit dans les limites de la loi.
《宪法》保障自由和依法用言论和书面材料表达见解自由。
Il s'agit de faire en sorte que les enfants autochtones puissent s'exprimer en classe pour en favoriser la mise en œuvre.
这项建议可保证土著儿童在室参与和表达意见,由此支持议程落。
La liberté des enfants doit se limiter à la libre réflexion et expression émanant de leur caractère libéral, créateur et humaniste.
儿童自由应该以从其宽广心胸、创造精神和人道性质中产生自由和表达意见自由为界限。
L'article 9 de la Constitution ivoirienne consacre la liberté de pensée et d'expression, notamment la liberté de conscience, d'opinion religieuse ou philosophique.
科特迪瓦《宪法》第9条规定和表达自由,特别是和哲学信仰自由。
Le droit à la liberté d'opinion, de conscience et de pensée ainsi que le droit d'exprimer librement sa pensée en public sont également garantis.
确保信仰、良心、及公开表达自由。
Au cours de leurs interrogatoires, il a été reproché à ces personnes d'avoir exprimé des idées subversives et contraires aux intérêts du Gouvernement.
在审讯过程中,这些人被控表达颠覆和反政府利益维。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。