Quelle est l'expression la plus correcte ?
哪种表达方式是最正确?
Quelle est l'expression la plus correcte ?
哪种表达方式是最正确?
L’expression de celles qui font semblant de ne pas comprendre.
让人感觉无法理解表达方式。
Un tel code, d'autres expressions semblables, de génération en génération en Espagne.
这种类似暗号表达方式,在西班牙代代相传.
Chacun d'entre eux possède son mode d'expression, son histoire et ses convictions.
他们中个人拥有自己表达方式,自己故事和信念。
Ce phénomène répond à une évolution technologique qu'il serait vain de nier.
全球化是种不可避免技术革命表达方式。
L'utilisation de l'expression "minorités ethniques" n'est pas fortuite.
使用“人种少数”这表达方式并不是偶然。
Cette distinction n'entraînait toutefois aucun effet juridique.
但任何表达方式使用无意要造成任何实质性后果。
La position de l'Indonésie est conforme à ces expressions de solidarité internationale.
印度尼西亚立场全球声援这些表达方式是致。
Enfin, la présentation formelle de ce paragraphe a été revue en fonction des modifications proposées.
最后,这款表达方式进行了修改以便注意所提议修正。
S'agissant de cohérence terminologique, on s'est interrogé sur l'expression “lieu de destination”.
关于术语统,有就“目地”这表达方式提出了问题。
Ces deux expressions sont équivalentes.
这两种表达方式是等同。
Il est même considéré comme la forme suprême de bénévolat dans certains pays en développement.
事实上,在些发展中国家,捐血被认为是首要志愿服务表达方式。
La première rébellion a commencé à cette époque et s'est quasiment institutionnalisé comme forme d'expression politique.
第次叛乱就是从这时期开始,并几乎成为了种固定政治表达方式。
Ces manifestations sont accompagnées par une rhétorique laïciste intolérante qui entraîne une plus grande discrimination des musulmans.
这些表达方式伴有无法容忍世俗言论,导致对穆斯林进步歧视。
Le Président (parle en anglais) : Autrement dit, la présentation chronologique ne vaudrait plus.
主席(以英语发言):换句话说,表达方式将不再是按时序。
L'idée d'un traitement égal de tous les fournisseurs de crédit d'acquisition est résumée dans l'expression “équivalence fonctionnelle”.
平等对待提供购置贷款所有融资提供人观念体现在“功能等同”表达方式中。
L'action peut prendre la forme de démonstrations, de pétitions, de lettres, d'accusations et autres manifestations publiques et privées.
采取行动可以是游行、请愿、写信、指责以及其他公开和非公开表达方式。
Les groupes communautaires disposent d'un trésor d'expressions culturelles authentiques qui constituent une des composantes essentielles de l'identité culturelle nationale.
各个社区有自己真正文化正式表达方式宝库,反映出国家文化特性种基本组成部分。
Je pense que les domaines artistiques sont communicables, ce qui les différencie sont les manières de présenter et les techniques.
我认为艺术领域是相通,不同只在于表达方式和手法不同.
Ainsi, l'article 32, alinéa 1 de la Convention de Genève de 1951 relative au statut des réfugiés dispose
但不驱逐难民原则否定表达方式使之不具有绝对性,因而削弱了该原则意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。