Nous avons entendu ce matin un exposé très complet sur cet aspect de la question par le Sous-Secrétaire général Guéhenno.
盖埃诺副秘书长今天问题这一方面作了十分全面说明。
Nous avons entendu ce matin un exposé très complet sur cet aspect de la question par le Sous-Secrétaire général Guéhenno.
盖埃诺副秘书长今天问题这一方面作了十分全面说明。
Je souhaite également remercier le Sous-Secrétaire général Guéhenno, le Haut Commissaire Louise Arbour et la Directrice exécutive Thoraya Obaid pour leurs exposés.
我还要感谢副秘书长盖埃诺,高级专员路易丝·阿尔布尔和执行主任苏拉亚·奥贝德出席。
Monsieur Guéhenno, j'ai été frappé de l'importance que vous avez attribuée à la clarté du mandat et à la coordination et aux implications de ces éléments dans la gestion globale de l'opération.
盖埃诺先生,你授权和协调清晰给予重要意义和它们于管理整个行动影响打动了我。
Récemment, le Département des opérations de maintien de la paix a publié un dossier d'information sur la parité des sexes, qui est le résultat d'un travail impressionnant et pour lequel nous voudrions féliciter le Sous-Secrétaire général Guéhenno.
最近维护和平行动部分发了性别问题综合教材,这是一项很出作成果,我们要就此向副秘书长盖埃诺表示感谢。
Pendant le séjour de la mission d'évaluation au Darfour le 13 juin, l'AMIS a officiellement inauguré en présence du commissaire Djinnit et du Secrétaire général adjoint des Nations Unies Guéhenno, la Commission du cessez-le-feu prévue dans l'Accord de paix sur le Darfour.
在评估团在达尔富尔期间,非盟特派团于6月13日,在吉尼特专员和盖埃诺副秘书长出席情况下,正式宣布《达尔富尔和平协议》中所规定停火委员会成立。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。