Il en est de même pour moi.
对我也一样。我的情况也一样。
Je suis profondément convaincu qu'un tel avenir va dans l'intérêt du peuple de Gibraltar, mais - comme je l'ai répété à maintes reprises - la décision finale ne revient ni à moi ni même à la Chambre, mais au peuple de Gibraltar.
“我深信这样的未来符合直布罗陀人民的利益;但,正如我曾多次强调的那样,做出最后决定的不应当
我或下议院,而应当
直布罗陀人民。
J'espère que je peux parler ouvertement, étant donné que je suis parmi des amis qui partagent avec moi la même vision du maintien de la paix en tant que composante essentielle des activités de l'ONU et moyen de réaliser les buts énoncés dans la Charte.
我希望我够做到开诚布公,因为
座各位朋友都对维持和平抱持一种共同看法,这就
:维持和平
联合国活动的一个关键方面,也
推动实现《宪章》目标的一个手段。
Je suis très heureux de constater que l'ONU demeure soucieuse de préserver la paix ainsi que les droits des peuples, et de défendre la Charte des Nations Unies et les principes que j'ai même moi-même prêchés pendant 30 ans et qui sont chaque jour foulés au pied.
然而,我高兴地看到,大多数联合国成员仍然渴望维护和平、各国人民的权利和《联合国宪章》、以及我自己所主张的、并且实际上就这个国家讲授的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。