有奖纠错
| 划词

La pêche hauturière pélagique affecte sérieusement plusieurs groupes d'espèces, tels que les baleines, les requins, les oiseaux de mer, les dauphins et les tortues, dont les caractéristiques biologiques les exposent à l'épuisement, voire à l'extinction.

深海大洋渔场对鲸鱼、鲨鱼、海鸟、海豚和海龟等几种鱼类产生了响,这些鱼类的生物特性使其极易枯竭、甚至灭绝。

评价该例句:好评差评指正

Autre complication, comme ces espèces ou groupes d'espèces migrent, parfois sur de longues distances, parfois sous l'eau (ce qui les rend très difficiles à suivre), il est très ardu et coûteux d'obtenir des informations sur leur répartition et leurs mouvements.

还有个复杂因素就是:由于这些物种或种群会迁移,有时是长途迁徙,有时还在水下(因而难以跟),故很难了解其分布和行动情况。

评价该例句:好评差评指正

On en sait toutefois, suffisamment sur les menaces qui pèsent sur certaines de ces espèces ou certains de ces groupes d'espèces pour que, sur la base des connaissances scientifiques actuelles, le principe de précaution soit appliqué dès maintenant et qu'un plus grand nombre de recherches ciblées soient entreprises pour acquérir un nouveau savoir en la matière et pour ensuite l'appliquer.

不过,我们对其中某些物种或种群所受的威胁知之甚多,现在可以在已有科学知识的基础上采用慎办法,强调进展有针对性的研究,获得并利用新知识。

评价该例句:好评差评指正

Dans un rapport récent sur les pêches mondiales, l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) a indiqué que, sur les 441 stocks ou groupes d'espèces sur lesquels on dispose d'informations précises : a) environ 3 % sont sous-exploités et 20 % modérément exploités; b) une proportion estimative de 52 % est pleinement exploitée et leurs prises atteignent déjà le niveau maximal viable ou s'en approchent de très près, ne peuvent être accrues et risquent même de diminuer si elles ne sont pas correctement gérées; c) 17 % sont surexploités; d) 7 % sont épuisés; et e) 1 % sont en train de se reconstituer.

联合国粮食及农业组织(粮农组织)在最近份关于世界渔业的报告中表示,在已有评估信息的441个鱼种或种群中:(a) 大约3 %发不足,20%适度发;(b) 估计52%已充分发,因此,捕获量已经达到或非常接近最大可持续生产限量,没有进扩大的余地,甚至有些鱼种如不善加管理,有数量下降的风险;(c) 17%过度发;(d) 7%枯竭;(e) 1%正在恢复。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


陡倾地形, 陡倾斜, 陡倾岩层, 陡然, 陡头菌, 陡头峭壁, 陡险崎岖, 陡崖, 陡岩层, 陡岩坡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Il se penche sur ce phénomène encore mal connu et conclue que cette perte d'oxygène " constitue une menace croissante pour la pêche et certains groupes d'espèces comme les thons, les marlins et les requins" .

要关于这个仍然鲜为人知的现象,并总结认为气量的减少对捕鱼业的威胁越来越大对一些,如金枪鱼、马林鱼和鲨鱼等的威胁也越来越大。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


斗车, 斗胆, 斗胆之人, 斗斗鳃属, 斗法, 斗方, 斗方名士, 斗浮雕作品, 斗拱, 斗换星移,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接