Les munitions instables restantes ont été détruites par la SFOR et le site d'entreposage a été fermé officiellement.
稳定部队一直销毁剩余的不稳定弹药,该贮存也已正式关闭。
Certains groupes de jeunes semblent bénéficier de protections politiques, et la police sierra-léonaise paraît peu désireuse ou incapable d'empêcher ces groupes de saper l'autorité de l'État, surtout sur les gisements de Koidu et de Tongo, dans l'est du pays.
有些青年团伙似乎获得政界人物的支持,而塞拉利昂警察似乎不愿意或无法对付这些团伙对国家权威的破坏,特别是东部地的科伊杜和汤果钻石矿。
Quoi qu'il en soit, l'avantage acquis par les filles durant la scolarité obligatoire ne se ressent plus guère dans la formation (professionnelle) post-obligatoire et n'a en tous cas pas suffi à compenser durablement les préjudices subis par les femmes dans le monde du travail.
不管怎样,女生义务教育阶段获得的优势义务教育后的(业)培训阶段几乎完全体现不出来,而且根本不足以持续性地补偿女性受到的损失。
L'amendement proposé au paragraphe 2 a) de l'article III, du statut qui prévoit que le Conseil devrait se réunir au moins une fois par an pour une durée maximale de 10 jours au Siège de l'ONU, à New York, entraînerait la tenue de deux séances par jour (une le matin et une l'après-midi) et de 20 séances au maximum par an.
“5. 关于对训研所章程第三条第2款(a)的修正,即执行局每年应至少纽约联合国总部举行一次会议,会期不超过十天,这项决定将意味着每天举行两会议(上午和下午各一),每年最多举行20会议。
Les navires sont rarement prénettoyés avant leur envoi sur les côtes de l'Asie du Sud et la plupart des chantiers de démantèlement ne disposent d'aucun moyen de confinement permettant d'empêcher la pollution du sol, de l'air, du milieu marin et des eaux douces, ni de la technologie requise pour assurer une gestion et une élimination sans risques pour l'environnement des déchets et des matériaux dangereux.
废船抵达南亚海岸之前极少进行过事前清理,而且大部分拆船并不具备任何防止土壤、空气、和海洋以及淡水资源受污染的置装置,也不具备必要的技术以确保对危险废物和材料的无害环境安全管理和处置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。