有奖纠错
| 划词

Les conséquences catastrophiques du maintien de cette prolifération sont difficiles à imaginer même pour les auteurs de science fiction.

这种展的灾难性后果即使对于科幻小说作家来说也是难以想象的。

评价该例句:好评差评指正

L'écologie n'était qu'une branche de la biologie et même les auteurs de science fiction ignoraient le sens de cyberespace.

只是生物研究的课题,就连科幻想小说都未曾提到网空间。

评价该例句:好评差评指正

Les cyberguerres ne relèvent plus simplement de la science fiction; elles peuvent entraîner un bouleversement à grande échelle de nos sociétés.

已不再只是科幻想,它已经能够大规模地扰乱我们的社会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


laisser-passer, laissez, laissez-passer, lait, laitage, laitakarite, laitance, laite, laité, laitée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的普时间

Allez, on va faire un peu de science fiction.

来吧,让我们聊聊

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Non non, les grecs de l'antiquité étaient déjà branchés science fiction !

是的,在古代,古希腊人已经对很感兴趣了!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

C'est une icone de la science fiction, Monsieur Spock est mort.

他是个偶像,斯波克先生死了。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et on parle même parfois de « méta-humain » dans le monde de la science fiction, pour envisager des personnages qui vont « au-delà » des êtres humains de départ.

我们有时甚至在界中谈论“超人类”,以考虑“超越” 原始人类的角色。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Moins d'un mois plus tard, en février 2019, cette réussite sur la Lune trouve écho sur Terre dans " Terre errante" , le premier grand film de science fiction qui exportera ce rêve chinois à l'international.

之后仅不到一个月,也就是2019年2月,这次月球上的成功,在地球上的《流浪地球》中找到了回应,该电影是第一部将中国梦展现给界的巨作。

评价该例句:好评差评指正
我的频道

Bon, pour vous ça ressemble peut-être à de la science fiction.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Si vous regardez des films de science fiction ou que vous lisez des romans de science fiction, vous savez peut-être qu’avant, quand on imaginait les voitures du futur, on pensait plutôt à des véhicules volants .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


laïus, laïusser, laïusseur, laize, Lakanal, lakarpite, lakiste, Lalande, Lalanne, lallation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接