Elle n'est pas non plus mise en cause dans les commentaires des gouvernements.
政府评注中也未表示怀疑。
Les États-Unis ont manifesté leur étonnement devant les accusations de traitement inhumain.
美国对人道待遇指控表示惊讶。
Deux États au moins ont fait objection dans la majorité des cas, et parfois plus.
大多数情况下,有一个以上国家表示反对,有有个国家表示反对。
Ce faisant, je m'associe pleinement à la déclaration faite par la Présidence de l'Union européenne.
这样做的候,我要表示完全赞同和支持欧洲联盟主席的发言中所表示的法。
Puis-je cependant exprimer, à ce stade, un regret?
然而,我是否可以此表示一个遗憾?
Selon sa famille, il aurait été victime de mauvais traitements pendant l'interrogatoire.
他的家属表示他审问受到虐待。
Le numéro correspondant des articles adoptés en première lecture figure entre crochets.
一读条款的编号括号中表示。
Avant de prendre cette pause, je voudrais dire quelques mots de remerciements.
我们休假前,我要表示我的感谢。
Lors du débat sur cette proposition, un soutien a été exprimé et des objections soulevées.
会议针对这一提案进行辩论过程中,既有人对之表示支持意见、也有人对之表示关注。
En octobre, à Londres, plus de 35 nations ont apporté leur appui à ce Processus.
份伦敦又有35个国家表示了支持。
Les États membres ont exprimé leur satisfaction à cet égard.
这面,会员国已经表示满意。
Il a sincèrement remercié le Secrétaire général à cet égard.
他这面表示真诚地感谢秘书长。
Nous avions convenu de ces dates à l'Assemblée générale.
我们曾经大会表示同意,这些是日期。
Il a exprimé son appui aux travaux de la CNUCED dans ce domaine.
他表示支持贸发会议这一领域的工作。
La MINUK est prête à jouer un rôle actif à cet égard.
科索沃特派团表示愿意此发挥积极作用。
Je tiens à exprimer clairement devant le Conseil notre appui à cet objectif.
我要安理会明确表示,我们支持这一点。
Il a cependant précisé que l'enquête se poursuivait.
然而,检还表示,调查仍进行之中。
La Côte d'Ivoire lui en sait gré.
科特迪瓦愿这面表示其赞赏。
La mission s'est déclarée préoccupée par les retards enregistrés dans deux domaines stratégiques.
代表团对迄今两个关键领域的拖延表示关切。
Durant ce débat, certaines délégations ont été assez pessimistes quant au processus de réforme.
一些代表团这场辩论中对改革进程表示悲观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis convaincue que l'ensemble du Parlement présentera également ses condoléances en cette période difficile.
我相信,这个困难时期,整个议会也将哀悼。
Dans ces mots, le préfixe « u » désigne la négation.
这些话中,前缀“u”否定。
En allemand, le suffixe " un" placé devant un mot le rend négatif.
德语中,单词前缀“un”否定。
On s'en doute, vu comme ce dernier les a combattu à Zama !
人们对此怀疑,因为后马与他们作战!
Mais en France ça peut vouloir dire aussi, tais-toi, d'une manière un peu violente !
但是法国这个动作,闭嘴,有点暴力的手势!
Aujourd'hui, on utilise cette expression pour signifier qu'il va couler à flot lors d'une fête.
今天,这种达方式被用来聚会上的由流动。
Fut-ce mépris ou respect ? Marat méritait les deux.
这是蔑视还是尊敬呢?马拉这两方面都受之无愧。
Ils n'ont pas peur d'aller montrer qu'ils sont mécontents et de le faire dans la rue.
他们不怕大街上的不满。
Mais si le but est de signifier la résistance devant l'adversité.
但是,如果我们的目标是逆境中通过一个手势来抵抗。
En solidarité, ils ont mis le drapeau de l'Ukraine sur la façade de la mairie.
为了团结,他们市政厅的正面挂上了乌克兰的旗帜。
Abe a lui-même affirmé durant sa présentation au CIO que la situation était sous contrôle.
安倍本人向国际奥委会介绍情况时,局势已得到控制。
Je ne sais pas quel geste j'ai fait, mais il est resté debout derrière moi.
我不知道我做了个什么,他没有走,站我后面。
On prononce le « s » quand il correspond au signe de l'addition.
“s”要发音的情况是它“增加、做加法”时。
Après tout, je ne regrettai pas son entêtement dans cette circonstance.
本来,他这种情况下固执不愿意去,我也并不惋惜。
Gervaise, penchée sur son ouvrage, hocha la tête d’un air d’approbation.
热尔维丝那里低头烫着衣服,听到他的话不由地微微点头,像是赞许。
On peut lire également sur les réseaux sociaux " MP" pour " message privé" .
社交媒体上,我们还可以看到“MP”“message privé私信”。
Mon général, je veux ici saluer votre engagement exceptionnel.
将军,我谨向您此做出的杰出贡献敬意。
C'est une coutume à Nanjing de garder un poisson pour l'année suivante comme symbole de prospérité.
我们南京有个风俗,要留一条到明年,年年有余。
Dans la foulée de sa parution, de nombreux chercheurs avaient exprimé leurs doutes sur la méthodologie.
该声明发之后,许多研究人员对这种治疗方法质疑。
Donc là, on exprime l'admiration. Ah non ce n'est pas possible !
所以这里,我们是欣赏。啊不,这是不可能的!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释