L'Allemagne a indiqué qu'elle travaillait à la transposition en droit interne de ces dispositions.
德国,目前正在筹备在国内执行。
Par ma voix, je voudrais exprimer ici la gratitude du Gouvernement haïtien à leur endroit.
在此,我谨海地政府的谢意。
Les propositions contenues dans le chapitre 23 ont été bien accueillies.
有人支持在第23款下的提议。
Un État a déclaré que la peine de mort pouvait être appliquée.
一个国家在报告中可以适用死刑。
Je voudrais ici rendre hommage au Secrétaire général.
我在此想对秘敬意。
Ce faisant, je m'associe pleinement à la déclaration faite par la Présidence de l'Union européenne.
在这样做的时候,我要完全赞同和支持欧洲联盟主席的发言中所的看法。
Je pense qu'il est bon que je réaffirme cette offre aujourd'hui.
我认为,今天应在这里重申这一。
La France avait déclaré être prête à partager avec l'Afrique ses compétences techniques.
法国愿意在非洲分享其专门技。
L'explication des changements proposés est donnée en italiques, entre crochets.
对修改的解释在括弧内用斜体字。
Le représentant de l'Équateur a adressé ses condoléances à la délégation colombienne.
厄瓜多尔代向哥伦比亚代团吊唁,并对有机会在特设委员会上致词高兴。
Comme cela a été dit dans cette salle aujourd'hui, on attend des résultats.
人们今天在大会堂中希望看到结果。
Dans ce contexte, «résidence habituelle» signifie «résidence continue».
惯常居所在这方面连续居住的含义。
Une certaine satisfaction a été exprimée concernant les efforts de diffusion réalisés.
对在传播方面所作出的努力满意。
Il m'a déclaré que certaines de ses enquêtes avaient été fructueuses.
他,他在查询中取得了某些成功。
Elle appuyait donc les vues des États-Unis à ce sujet.
它因此支持美国在这方面的意见。
La Directrice régionale a indiqué que cette question serait précisée dans le descriptif définitif.
区域主任将在最后文件中明确这一点。
Il a fait savoir aux participants que cette question serait analysée après examen du budget.
他在审议了预算之后会处理这个问题。
Nous réaffirmons que nous sommes prêts à coopérer à cette entreprise.
我们再次愿意在这一努力中予以合作。
Il a indiqué qu'il fallait leur accorder la priorité dans l'allocation des ressources.
在资源分配上有必要给予他们优先考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis convaincue que l'ensemble du Parlement présentera également ses condoléances en cette période difficile.
我相信,在这个困难时期,整个议会也将表示哀悼。
Dans ces mots, le préfixe « u » désigne la négation.
在这些话中,前缀“u”表示否定。
En allemand, le suffixe " un" placé devant un mot le rend négatif.
在德语中,单词前缀“un”表示否定。
On s'en doute, vu comme ce dernier les a combattu à Zama !
人们对此表示怀疑,因为后者在扎马与他们作战!
Mais en France ça peut vouloir dire aussi, tais-toi, d'une manière un peu violente !
但是在法国这个动作表示,闭嘴,有点暴力的手势!
Aujourd'hui, on utilise cette expression pour signifier qu'il va couler à flot lors d'une fête.
今天,这种表达方式表示在聚会上的由流动。
Fut-ce mépris ou respect ? Marat méritait les deux.
这是表示蔑视还是尊敬呢?马拉在这两方面都受之无愧。
Ils n'ont pas peur d'aller montrer qu'ils sont mécontents et de le faire dans la rue.
他们不怕在大街上表示己的不满。
Mais si le but est de signifier la résistance devant l'adversité.
但是,如果我们的目标是在逆境中通过一个手势表示抵抗。
Abe a lui-même affirmé durant sa présentation au CIO que la situation était sous contrôle.
安倍本人在向国际奥委会介绍情况时表示,局势已得到控制。
Je ne sais pas quel geste j'ai fait, mais il est resté debout derrière moi.
我不知道我做了个什么表示,他没有走,站在我后面。
Après tout, je ne regrettai pas son entêtement dans cette circonstance.
本,他在这种情况下表示固执不愿意去,我也并不惋惜。
Gervaise, penchée sur son ouvrage, hocha la tête d’un air d’approbation.
热尔维丝在那里低头烫着衣服,听到他的话不由地微微点头,像是表示赞许。
C'est une coutume à Nanjing de garder un poisson pour l'année suivante comme symbole de prospérité.
在我们南京有个风俗,要留一条到明年,表示年年有余。
Dans la foulée de sa parution, de nombreux chercheurs avaient exprimé leurs doutes sur la méthodologie.
在该声明发表之后,许多研究人员对这种治疗方法表示质疑。
Maigrat, le ventre tendu, les bras croisés, répondait non de la tête, à chaque supplication.
梅格拉挺着肚子,双臂交叉在胸前,马赫老婆哀告一句,他就摇一下头,表示“不行”。
Dans La Place, il apparaît sous l'initiale Y pour elle, c'est un lieu mythique.
在《位置》中,她字母y表示,这是一个神秘的地方。
Les nombres ordinaux indiquent un rang, c'est-à-dire la position d'un élément dans un ensemble ordonné.
序数词表示次序,也就是说,一个元素在一个有序集里面的位置。
Voyons, dit-elle, que feriez-vous bien pour prouver cet amour dont vous parlez ?
“喂,”她说,“您什么证明表示您在爱我呢?”
Donc on a dit, jusque-là on a dit il est plus adjectif qualificatif. Ou profession. Ok.
所以我们说,在那之前我们说他更像是一个品质形容词。或者表示职业。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释