L'Ambassadeur Ripert, de la France, a mentionné l'initiative franco-britannique au Conseil de sécurité.
法国里佩
大使谈到安全理
联合王国/法国倡议。
L'Ambassadeur Ripert, de la France, a mentionné l'initiative franco-britannique au Conseil de sécurité.
法国里佩
大使谈到安全理
联合王国/法国倡议。
Je tiens à souhaiter officiellement la bienvenue à l'Ambassadeur Ripert, de la France, et à l'Ambassadeur Sawers, du Royaume-Uni, qui ont rejoint le Conseil et l'ONU comme nouveaux Représentants permanents.
我谨正式欢迎法国里贝
大使
联合王国
塞沃斯大使作为新任常驻代表加
安理
联合国。
M. Kafando (Burkina Faso) : Je voudrais, avant tout propos, remercier et féliciter les Ambassadeurs Ripert, Urbina et Mayr-Harting, en leur qualité de présidents des comités 1373, 1540 et 1267, dont les exposés viennent de nous être présentés.
卡凡多先生(布基纳法索)(以法语发言):首先,我要感谢并祝贺里佩大使、乌
维纳大使
-哈丁大使刚才分别以1373委员
主席、1540委员
主席
1267委员
主席
身份向我们作了通报。
Nous sommes également reconnaissants aux présidents passé et actuel du Groupe de travail sur les enfants et les conflits armés, l'Ambassadeur Ripert de France et vous-même, Monsieur le Président, d'avoir porté cette question à l'avant-plan de la scène internationale.
主席先生,我们也赞赏儿童与武装冲突问题工作组前任现任主席、法国
里佩
大使
你本人,把这个问题放在国际议程
突出地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。