Il a conclu: «Je recommande une angiographie coronarienne avec dilatation, si cela est indiqué, dans un délai moyen à fixer (c'est-à-dire, dans quelques semaines).».
他的结论是“我建议,如需要,可选期(即
数周之内)作扩大冠状动脉造影”。
Il a conclu: «Je recommande une angiographie coronarienne avec dilatation, si cela est indiqué, dans un délai moyen à fixer (c'est-à-dire, dans quelques semaines).».
他的结论是“我建议,如需要,可选期(即
数周之内)作扩大冠状动脉造影”。
Ces utilisations sont les suivantes : imagerie photographique; masqueurs; semi-conducteurs; fluides hydrauliques pour l'aviation; cathéters radio-opaques, tels que cathéters pour angiographie et cathéters à aiguille interne; et fabrication d'appâts anti-fourmis pour la lutte contre les fourmis phyllophages.
摄影成像、遮光膜;半导体;航空液压油;无线电不透明导管,如用于血管照影的导管留置针封导管;以及制造切叶蚁毒饵。
D'après le document soumis par le Japon, au moins 7 500 cathéters pour l'angiographie et 48 millions de cathéters à aiguille interne sont fabriqués chaque année au Japon, pour lesquels du SPFO est nécessaire car faisant partie du procédé de fabrication.
根据日本的呈文,每年日本至少要生产7,500种用于血管照影的导管4,800万留置针封导管,
烷磺酸是这些导管生产工艺
必不可少的一部分。
Le SPFO joue un rôle essentiel dans la fabrication d'ETFE radio-opaque, permettant d'obtenir les degrés d'exactitude et de précision requis par les services médicaux (par exemple pour les cathéters radio-opaques, tels que les cathéters pour angiographie et les cathéters à aiguille interne).
烷磺酸
无线电不透明乙烯-四
乙烯共聚物的生产过程
起到了重要作用,使医疗设备所需的准确度
精确度得以实现(例如,无线电不透明导管,如用于血管照影术的导管
留置针导管)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。