Vous, monsieur ! s'écria Fix, qui s'était approché, aller seul à la poursuite des Indiens !
“您自己,先生?”费克斯走叫说,“您一个人去追那些印第安人?
Vous, monsieur ! s'écria Fix, qui s'était approché, aller seul à la poursuite des Indiens !
“您自己,先生?”费克斯走叫说,“您一个人去追那些印第安人?
Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.
米歇尔走近信箱,将两封信投了进去。
Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.
紧接了一个火把,那堆被油浸透了的木柴立即冒出了熊熊的火焰。
Jusqu'à 300 assaillants se déplaçant dans une quarantaine de véhicules se sont approchés.
据说,多达300名攻击者乘坐大约40辆车逼近车队。
Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.
攻击者乘坐大约300辆全副武装的车辆逼近该城。
Cette fois-ci, seul le Maroc a été approché pour obtenir l'autorisation de traversée du Territoire par le rallye.
而此次却只同摩洛哥联系,要求让该群众大会跨越西撒哈拉地区。
Les flammes se sont approchées à quelque 500 mètres des lettres "Hollywood" et d'une importante station de télécommunications.
火焰威胁到只有500米远的著名的白色“好莱坞”字样和一座重要电站。
Hier encore, deux terroristes portant des ceintures remplies d'explosifs se sont approchés de soldats israéliens au passage de Touffah.
也是昨天,两名恐怖分身上绑者炸药,走近Tufah境点上的以色列士兵。
Parfois, des jeunes se sont approchés près des positions de l'armée et ont lancé des pierres.
有些年轻人走近国防军哨所投掷石块。
Les hommes se seraient alors approchés d'elle l'un après l'autre tandis qu'elle se tenait debout, nue.
在她脱去衣服,光身站在那里的时候,据说这些男人一个接一个的她走去。
Vingt Albanais du Kosovo au comportement menaçant, armés de pistolets et de battes, se sont approchés d'eux.
停靠期间,有20名科索沃阿族男拿手枪和大棒,气势汹汹地走了。
À 9 h 20, l'équipe s'est approchée de l'entrée d'un camp palestinien, qui était gardé par deux Palestiniens armés.
小组于上午9时20分到巴勒斯坦营地入口。
L'UNICEF a approché le Gouvernement fédéral transitoire à propos de cette question, procédant même à un travail de sensibilisation des parlementaires.
儿童基金会已初步就批准问渡联邦政府提出了一些建议,包括对议员进行一些提高认识的工作。
Depuis mon dernier rapport au Conseil de sécurité, le Liban s'est approché très près de la guerre civile, avant de s'en éloigner.
在我安全理事会提交上次报告后,黎巴嫩在内战的边缘徘徊。
Il a aussi approché l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) au sujet d'éventuelles activités communes et il a régulièrement partagé des informations.
办事处就今后可能开展的联合行动与原能机构联络,并定期交流信息。
Une fourgonnette s'était approchée de l'endroit où il se trouvait pendant l'agression, et l'auteur pense qu'elle allait être utilisée pour le kidnapper.
在被袭击期间,一辆面包车开到他身旁停下。
Lors des exercices biennaux 2000-2001 et 2002-2003, les montants imputés sur le fonds de réserve ont atteint le plafond autorisé ou l'ont approché.
在2000-2001两年期和2002-2003两年期,由应急基金支付的金额达到或几乎达到了设置的上限。
Le 19 avril, trois véhicules militaires maquillés bourrés d'explosifs se sont approchés du point de passage de Kerem Shalom dans un épais brouillard matinal.
19日,满载爆炸物的三辆伪装军车趁早晨的浓雾驶凯雷姆沙格姆境点。
Un soldat s'est approché de la voiture et, malgré l'intervention du représentant de la RRA, l'a inspectée, avant de finalement donner l'autorisation de continuer.
一名士兵到车前,不顾拉汉温抵抗军代表的拦阻,仍然检查了车辆,最后让车辆放行。
Vous avez peut-être approché quelques femmes ou groupes de femmes pour vous « échauffer » avant de trouver une demoiselle qui vous plaise vraiment.
您可能接触的一些妇女或妇女团体为你“热身”之前 找到一个女孩,你喜欢它。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎我们指正。