Au bout de l'aune faut le drap.
〈谚语〉凡事总有到头日。
Au bout de l'aune faut le drap.
〈谚语〉凡事总有到头日。
Il sera jugé à l'aune des résultats.
将按他们的选择结果对他们进。
Mais comment mesurer cela à l'aune de cette vision?
但是,若以这个愿景检测我们,我们做得如何呢?
Il sera jugé à l'aune de ses actions.
人们将以其为来
断它。
La responsabilité ne devrait donc pas être mesurée à la même aune.
因此,不应使用同样的规则来衡量责任。
Le progrès doit se mesurer à l'aune du plein épanouissement de chaque individu.
必把个人能否充分实现其潜力的程
,作为衡量进展的尺
。
Le succès et les progrès doivent être jugés à l'aune de normes réalistes.
必用现实的标准来衡量成功与进展。
Ces efforts seront jugés à l'aune des résultats, et pas seulement des mots.
这些工作的是成果而不是言词。
Les progrès seront mesurés à l'aune des indicateurs de résultats en matière de santé.
将健康结果指标监测进展情况。
Toutefois, la croissance économique doit aussi être mesurée à l'aune de l'inclusion sociale.
但经济增长也必社会包含的程
来测量。
Le PNUE devait être jugé à l'aune de sa capacité à accomplir ce mandat.
他说,环境署必让自己在对这一任务的反应能力上接受
。
Nous devons évaluer ce succès à l'aune des défis que nous allons devoir relever.
鉴于我们今后的挑战,我们必总结这一成功。
Toutefois, les progrès véritables se mesureront à l'aune des mesures concrètes qui seront prises.
然而,只有通过具体动才能衡量实际进展情况。
Pour terminer, le succès des OMD sera mesuré à l'aune de leur mise en œuvre.
最后,千年目标的成功将其执
情况来
断。
Les motifs légitimes d'expulsion devaient aussi s'apprécier à l'aune du principe de proportionnalité.
有人还提到在驱逐合法理由方面的比例原则。
Les réalisations doivent être mesurées à l'aune des objectifs des programmes et des résultats spécifiques.
应按照方案指标和具体成果来衡量业绩。
Les progrès mesurés à l'aune des autres indicateurs liés à l'objectif 3 ont été insuffisants.
目标3下的其他指标所衡量的进展滞后。
La communauté internationale les jugera à l'aune des mesures qu'ils prendront ou négligeront de prendre.
国际社会将他们采取或不采取的
动而对他们进
断。
Jugeons notre monde à l'aune de la justice.
我们要以公正这准绳来衡量我们的世界。
La Somalie ne doit pas être jugée à une aune différente de celle des autres pays.
我还要说,对索马里的断方法不应与以往和现在对其他国家的
断方法有任何不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。