Dans les terroirs qui bénéficient d’un bon ensoleillement, cette pratique est interdite.
在阳光常充足
葡萄产地,这项程序是被禁止
。
Dans les terroirs qui bénéficient d’un bon ensoleillement, cette pratique est interdite.
在阳光常充足
葡萄产地,这项程序是被禁止
。
Ici, vous bénéficiez d'une originalité de lieu.
这里,是一个让您可以尽情享受独特地方!
Lesdifférentes fréquences sonores bénéficient d’un bon rendu.
不同频率声音都能被很好
展现出来。
Beaucoup de gens souhaitent bénéficier d'un enseignement bilingue.
许多希望享受双语教学。
Une cause juste bénéficie toujours d'un large soutien.
道多助。
Seuls les époux en bénéficient (cf.Pension de réversion ).
只有配偶津贴(见 养金回归 )。
Là-bas, il pense pouvoir bénéficier d’une grande couverture médiatique.
本阿里以为在巴黎那里可以利用非常开放媒体。
!!Bienvenue anciens et nouveaux amis viennent de bénéficier, d'affaires!!!
欢迎新朋友前来品尝,洽谈业务!!!
Les clients peuvent également bénéficier d'une connexion internet sans fil.
客们还可以享受到无线上网
服务。
Certains mois, jours, etc., elles bénéficient de réductions.
在特定月份和日期等等,可以对
打折扣。
Le marché de l'immobilier commercial a bénéficié de l' embellie économique.
经济复苏有利于商用物业市场。
Vous bénéficiez des délais de paiement accordés au locataire, le cas échéant.
但你跟房客享有一样付款期限.
Le système bilatéralement impératif bénéficie d'un certain appui.
双向强制性制度到一些支持。
J'espère que notre effort bénéficiera d'un appui.
我希望,在此方面我们将到支助。
Le Honduras avait précédemment bénéficié d'un programme similaire.
在这之前,洪都拉斯也获类似
一揽子办法。
Il existe des programmes isolés et certaines femmes en bénéficient.
确有一些互不相关
方案,一些妇女也正在从中受益。
Nous espérons que sa candidature bénéficiera d'un appui considérable.
我们希望他候选将
到压倒
支持。
L'ONU espérait que les boulangeries bénéficieraient d'une dérogation.
联合国曾希望这些面包店不在被禁之例。
Les activités de planification ont également bénéficié d'un appui.
为支持边界划界工作制订了厄瓜多尔/秘鲁排雷援助方案(厄秘排雷方案),同时还支助了规划进程。
Des millions de pauvres ont déjà bénéficié de ces programmes.
小额贷款计划为数百万穷提供了贷款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。