Il est vrai que la vie sentimentale de Meg Ryan était en berne ces derniers temps.
这次,梅格瑞恩爱情生活真正来临了。
Il est vrai que la vie sentimentale de Meg Ryan était en berne ces derniers temps.
这次,梅格瑞恩爱情生活真正来临了。
Croix-Rouge suisse, Berne (Suisse); aide médicale, psychologique, sociale.
瑞士红十字会,伯尼,瑞士;医疗、心理和社会援助。
Le Gouvernement argentin a décrété un deuil national et le drapeau restera en berne pendant trois jours.
我国政府下令举国哀悼、下半旗三天。
Dans la seule région de Cuango, il semblerait qu'il existe 130 mines semi-industrielles utilisant des bernes traînantes.
仅在Cuango地区进一次调查就发现130个使用拉索
工业矿。
Sur ce point, l'Initiative de Berne a permis de mettre au point une thématique.
经过作为《伯尼倡议》一部分
专心致志
工作,根据主题
针取得了进展。
Un compte appartenant à l'une des sociétés a été localisé dans une banque de Berne (Suisse).
在瑞士伯尼一家银
查到以其中一个公司
名义开
一个银
帐户。
Ils avaient demandé une aide aux autorités cantonales de Berne, mais cette aide leur avait été refusée.
他们请求伯尼州主管当局提供援助,但遭到拒绝。
Ce jour-là, les drapeaux seront en berne et les médias se verront demander de ne pas diffuser d'émissions de divertissement.
这一天,降半旗,媒体将被要求停止播出娱乐节目。
Nous avons pris une part active aux forums sur les meilleures pratiques tels que l'Initiative de Berne.
我国积极参与“伯尼倡议”等最佳做法论坛。
Notre drapeau national a été mis en berne pendant la période de trois jours de deuil national décidée par les autorités chinoises.
" 我们法国国旗在中国政府规定
三天全国哀悼日里自发降半旗.
Certains (Bâle-ville, Berne, Zurich, Jura) se sont même fixé des objectifs concrets et ont mis au point des mécanismes de contrôle.
有些州(巴塞城市半州、伯
尼、苏黎世、汝拉)甚至制定了具体任务并且对检查机制进
了调整。
La réunion annuelle du programme tenue en mai à Berne (Suisse) a suscité un intérêt considérable en dehors des centres proprement dits.
份在瑞士伯尼举
案年会引起了中心本身以外
面
极大兴趣。
Par ailleurs, les villes examinées (Berne, Zurich, Bâle, Lausanne et Winterthour) ont en moyenne des indices plus élevés que les cantons correspondants.
此外,接受检查市(伯
尼、苏黎世、巴塞
、洛桑和温特图
)
平均指标要高于相应各州。
Le séminaire a été organisé par le projet Brookings-Berne en collaboration avec le HCR et a été accueilli par le Gouvernement botswanais.
这次讲习会以博茨瓦纳政府为东道国,由布鲁金斯――伯恩项目与难民署联合主办。
L'Initiative de Berne, processus consultatif « public » a abouti à la rédaction d'un Agenda international pour la gestion des migrations qui mérite d'être signalé.
伯尼举措这一“国家主导”
协商进程产生了令人瞩目
国际移徙管理纲领。
Interpol a également trouvé un fichier provenant de son bureau de Berne concernant des ressortissants dominicains impliqués dans une transaction de cocaïne à Genève.
国际刑警组织还在国际刑警组织驻伯尼办事处发现了一份档案,内容涉及多米尼克国民参与在日内瓦
可卡因交易。
On trouve aussi dans le rapport de la Commission les résultats des enquêtes intervilles menées dans les villes sièges, à Berne et à Washington.
委员会报告还包括了总部工作地点、伯
尼和华盛顿特区
地点与地点之间
比较调查结果。
Ainsi, un certain nombre de mandats dans l'exécutif cantonal sont réservés à la minorité linguistique dans les cantons de Berne, de Fribourg et du Valais.
例如,伯尼、弗里堡和瓦莱各州
州
政部门中一定数量
职位保留给讲少数语言
人群。
Une autre initiative intergouvernementale, l'Initiative de Berne, est un processus consultatif relevant des États, qui a débouché sur l'Agenda international pour la gestion des migrations.
波恩倡议是另一项政府间努力,这个由国家主导磋商进程编写了《移徙管理国际议程》。
Dans les cantons de Vaud, Bâle-Ville, Saint-Gall ainsi qu'en Ville de Berne notamment, le congé de 16 semaines avec 100 % du salaire a été conservé.
沃州、巴塞城市半州、圣加仑州以及尤其是伯
尼市保留了16周假期加上100%
工资补贴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。