Eugenie sauta d'un bond au cou de son pere.
欧叶妮扑上去搂住父亲脖子。
Eugenie sauta d'un bond au cou de son pere.
欧叶妮扑上去搂住父亲脖子。
Tout d'un coup l'horloge de Sarkozy fait un bond d'un quart d'heure.
突然,萨科齐钟前跳了一刻。
La Bourse a fait un bond.
交易所行情暴涨。
Aujourd'hui, avec un bond de demain glorieux réalisations.
用今天飞跃成就明天辉煌。
Leurs efforts et le dur travail a créé un bond Trading Co., Ltd aujourd'hui la brillante!
他们努力和辛勤劳动造就了飞跃贸易有限公司今天辉煌!
Le ballon fit plusieurs bonds.
球弹起好几次。
L'ONU ne peut faire faux bond au Timor-Leste ni à son peuple.
联合国不能让东帝汶和它人民失望。
Le taux de criminalité parmi la population adulte a fait un bond dans plusieurs pays.
在一些国家,成年人犯罪率大幅增长。
La Tunisie, premier pays du continent africain, fait un bond en avant de sept places au 30e rang.
突尼斯,非洲版块上首要国家,跳跃了七个名次,位居第30位。
Saisissons la balle au bond et faisons une réalité de la réforme du Conseil de sécurité.
让我们抓住这个势头,使安全理事会改革成为现实。
D'un bond, il franchit l'obstacle.
他一跃越过了障碍物。
C'est un bond qualitatif capital dans un avenir définitivement meilleur pour le peuple burundais.
这一协定是争取实现布隆迪人民更美好前景征途上质飞跃。
C'est le bond entre cette compréhension théorique et sa réalisation pratique que nous négligeons souvent de faire.
而我们通常做不到是从这种理论理解到其现实实践上飞跃。
Nous pensons qu'il faut faire des bonds en avant pour assurer la transition vers des formes durables de développement industriel.
我们相信,要转向可持续工业发展模式仍需作出大量努力。
Toutefois, les possibilités de bond technologique étaient réelles car les nouvelles technologies utilisant Internet étaient moins coûteuses que les anciennes.
然而,出现飞跃可能性相当大,这是因为基于互联网技术成本仍然低于传统技术。
Au milieu de situations d'urgence, nous faisons de petits pas dans la bonne direction alors qu'il faudrait des bonds de géant.
我们在紧急情况下采取小步骤,而大跳跃很可能更适当。
Et il n'a rien àlui envier puisqu'il est capable d'effectuer des bonds de 1,4 mètre, ce qui représente 27 fois sa taille.
它也丝毫不需要嫉妒后者,因为它自己就能一1.4米高,也就是身高27倍。
Le perfectionnement des technologies a permis aux multiples protagonistes de l'espace de faire un bond en avant en un temps relativement court.
技术进步使得外空参与者数量在相对短时间内陡然增加。
Le bond en avant auquel semblent avoir abouti les pourparlers d'Abuja ne doit pas inciter la communauté internationale à relâcher sa vigilance.
国际社会不能因为阿布贾谈判中取得明显突破而感到沾沾自喜。
Mais le bond des importations dans le même temps signifie que les exportations réelles nettes ont continué de peser sur la production intérieure.
但是进口持续增长意味着实际净出口化仍然在阻碍国内产出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。