Des préoccupations ont été exprimées ultérieurement quant à la possibilité de falsification des résultats du scrutin, de bourrage des urnes et d'erreurs de calcul.
之后人们对可能出现篡改点记录、虚报数以及列表计算错误等问表示关注。
Des préoccupations ont été exprimées ultérieurement quant à la possibilité de falsification des résultats du scrutin, de bourrage des urnes et d'erreurs de calcul.
之后人们对可能出现篡改点记录、虚报数以及列表计算错误等问表示关注。
D'autres plaintes déposées à Diyala et à Ninawa concernant le bourrage des urnes ont conduit la Haute Commission à annuler les résultats de certains bureaux de vote.
根据这些诉,独立高级选举委员会宣布一些站的结果无效。
Il est particulièrement scandaleux de constater que les autorités ont choisi d'interpréter la tentative de M. Mshvenieradze d'empêcher un bourrage des urnes comme une atteinte à l'expression de la volonté de l'électorat.
尤其无耻的是,当局竟然把Mshvenieradze先防止把空白装入的行为解释为侵犯了选民表达意志的权利。
Les auteurs de la contribution conjointe indiquent que la liberté d'opinion et d'expression est aussi foulée au pied à travers l'organisation d'élections non libres et caractérisées par des irrégularités dans le déroulement du recensement et des scrutins, avec les bourrages des urnes.
联合材料指出,由于选举不自由,表决程序和计工作有违规行为,其中还有伪造选行为,因此意见和言论自由也遭到蔑视。
Les allégations portaient sur le bourrage des urnes, la fermeture prématurée des bureaux, l'ouverture de bureaux non autorisés, le vote de mineurs, les votes multiples, les votes par procuration, les campagnes menées par les agents des candidats à l'intérieur des bureaux de vote et les plaintes de candidats affirmant que leurs agents n'avaient pas été autorisés à observer le scrutin à l'intérieur des bureaux.
指称的违规现象包括假选、站提前关门、未经批准开放站、未成年者、多次、代理、候选人代理在站进行竞选、候选人抱怨其代理人不得进入站观察等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。