Il prétend en outre qu'en raison des conditions dans lesquelles elle a été détenue, sa femme souffre actuellement d'une maladie des bronches qui leur occasionne d'importantes dépenses médicales.
他还称,由于拘禁的条件恶劣,他的妻子现在染上了支气管,医疗费用很高。
Il prétend en outre qu'en raison des conditions dans lesquelles elle a été détenue, sa femme souffre actuellement d'une maladie des bronches qui leur occasionne d'importantes dépenses médicales.
他还称,由于拘禁的条件恶劣,他的妻子现在染上了支气管,医疗费用很高。
Soixante et onze pour cent de tous les cas de cancer de la trachée, des bronches et des poumons sont dus au tabagisme et pas moins de 42 % des décès dus à des bronchopneumopathies chroniques obstructives pourraient être évités si les gens ne fumaient pas.
所有气管、支气管和肺癌例中的71%是吸烟造成的,如果人们不吸烟,高达42%的由性障碍性肺部造成的死亡可以预防。
Il est associé à toute une série de maladies graves dont divers cancers (notamment du poumon, de la trachée, des bronches, de la bouche, de l'estomac ou de l'œsophage), des maladies cardiovasculaires (cardiopathies ischémiques, maladies cérébrovasculaires, etc.), des maladies respiratoires et des maladies digestives (voir fig. 1).
吸烟与许多重有关联,其中包括各种癌症(肺、气管、支气管、口腔、胃、食道等)、心血管(缺血性心脏、脑血管等)、呼吸和消化(图1)。
Parmi les maladies professionnelles des femmes, les plus courantes sont celles des organes de la parole (54 %), après quoi viennent les maladies infectieuses et les tumeurs invasives (21 %), les maladies de la peau (7 %), celles des organes moteurs (4 %) et celles des organes de l'ouie (4 %) ainsi que celles des bronches et du système nerveux (2 %).
其次是传染性和侵袭性(21%)、皮肤(7%)、运动器官(4%)、听觉器官(4%)以及支气管和神经系统(2%)。
Les principales tumeurs malignes sont celles de l'estomac (19 %); les tumeurs non précisées atteignent un pourcentage de 9,9 %, ce qui laisse à penser qu'il faudrait améliorer la qualité de l'enregistrement des données; viennent ensuite les leucémies (7,7 %), les cancers du foie et des voies biliaires (6,4 %), et ceux de la trachée, des bronches et du poumon (6,3 %).
胃部恶性肿瘤是最常的癌症(19%),其它依次是不明肿瘤(9.9%)――这说明需要再作努力改进因报告程序――白血(7.7%)、肝癌和胆道癌(6.4%)以及气管、支气管和肺部恶性肿瘤(6.3%)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。