La face externe de la Lune est cahoteuse .
月球表面坑坑洼洼。
La face externe de la Lune est cahoteuse .
月球表面坑坑洼洼。
Cependant, la voie est cahoteuse, et le train peut facilement dérailler.
然而,是颠簸行程,列车容易出轨。
Vu les nombreux défis, elle sera certainement cahoteuse.
面对种种挑战,道路必将是崎岖。
A connu une brillante a également connu une cahoteux, mais nous avons tous la voie et appris à la concurrence sur le marché pour trouver sa propre façon de survivre.
经历了煌同样也经历了坎坷,但我们一路走过来了,并学会了在市场竞争中寻求自己生存之地。
Le chemin que nous avons à parcourir sera long et cahoteux, mais pourtant, l'énormité de la tâche ne devrait pas nous décourager de faire ce que nous devons faire.
我们面前道路是漫长,崎岖。 但是,一任务艰巨性不应该阻止我们做必须做事情。
Il devrait s'exprimer par le biais d'une aide concrète au Gouvernement congolais car, sans cette aide importante, la voie qu'ils ont courageusement empruntée sera cahoteuse.
应当通过对刚果政府具体援助表明种支持,因为如果有种大量援助,刚果政府大胆走上道路将是崎岖。
Le Conseil doit être uni pour fixer les objectifs globaux de l'aide internationale et répartir clairement les tâches et il doit garder cette unité pour pouvoir apporter un soutien politique vigoureux tant dans les périodes cahoteuses où les progrès sont remis en question qu'une fois passée la phase aiguë du conflit et que l'attention des médias du monde s'est détournée vers d'autres sujets.
安理会必须统一地确定国际援助全面目标和明确分工,并且随后必须在进展仍然会发生挫折困难时期,以及在冲突局势紧急阶段已经过去,不再引起世界新闻媒介注意时,在提供有力政治支持方面保持统一。
Voici quelques-unes des questions auxquelles le Conseil de sécurité et les puissances de la coalition doivent répondre dans les jours et les semaines à venir pour faire avancer, fort d'une confiance renouvelée, le processus de pacification et de reconstruction nationale de l'Iraq, ayant à l'esprit un argument fondamental : les puissances de la coalition n'ont pas d'autre choix que de poursuivre leur tâche, indépendamment du prix qu'elles auront à payer et des difficultés qu'elles rencontreront sur cette voie difficile, cahoteuse et glissante.
些都是安全理事会和同盟国在未来时日必须回答问题,为是以新信心推动伊拉克和平进程和国家和解,同时铭记一条基本道理:同盟国除继续完成其任务外别无选择,无论他们不得不付出代价多么高昂或者在艰难、颠簸和危险道路上将遇到什么困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。