Des orchestres et des chaînes de radio vous ont demandé de leur composer des œuvres.
一些乐团和台也都跟您约过为品谱曲。
Des orchestres et des chaînes de radio vous ont demandé de leur composer des œuvres.
一些乐团和台也都跟您约过为品谱曲。
On peut enfermer les vélos par les chaînes.
我们可以用链子把自行锁住。
Je veux bien regarder des chaînes de télévision numérique.
我很想看数字视。
300 figurines à la minute jaillissent de ces chaînes automatisées.
每分钟都有300个玩偶跳下自动装配线。
En seulement quelques mois sur le développement de près de 100 chaînes de magasins.
在短短几个月里就发展连锁店近100家。
Monopole a plusieurs chaînes de magasins!
已有几家专卖连锁店!
Ont de bonnes ressources et des chaînes étrangères!
有着良好的国外资源和渠道!
Ventes dans l'alimentation de Beijing la principale chaînes de supermarchés.
食品的销售主要在北京的各大连锁超市。
Société large éventail de chaînes de Baoding, une bonne performance des ventes.
本公司在保定渠道广泛,销售业绩良好。
Notre société est en invitant tous de marque des chaînes de supermarchés viennent étudier la coopération.
我公司现邀请社会各名牌连锁超市前来考察合。
Ces deux chaînes stéréo présentent des caractérisques tout à fait comparables.
台音响的特点完全相似。
Par exemple, l'encombrement des ports entravait les chaînes d'approvisionnement.
举例来说,港口拥塞阻碍了供应链。
Le bêta-HCH est présent dans les chaînes alimentaires terrestres et aquatiques.
乙型六氯环己烷存在于陆生和水生食物链中。
Malte est dotée de plusieurs chaînes de télévision et de radio.
马耳他拥有各种视台和无线台。
Des mécanismes de microcrédit peuvent être incorporés dans les chaînes d'approvisionnement.
小额贷款计划可纳入供应链融资。
Nos ancêtres et les vôtres ont libéré les esclaves de leurs chaînes.
我们的先人以及你们的先人解放了奴隶,使他们摆脱了锁链。
La Lettonie compte deux chaînes nationales et deux chaînes commerciales de télévision.
拉脱维亚有个国家视频道及大商业视频道。
Le bêta-HCH est également susceptible de se bioamplifier dans les chaînes alimentaires terrestres.
另外,在陆地食物链中,乙型六氯环己烷可能具有生物放大用。
HRW ajoute que seules les chaînes de radio et de télévision sont publiques.
权观察补充说,赤道几内亚只有国家台和视台。
Agents de chaînes pour les clients, les clients OEM, les entreprises clientes et les institutions.
客户为渠道代理商,OEM客户,企业事业单位用户。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。