Des spectateurs accueillent chaleureusement l'équipe triomphante .
观众烈欢迎了胜利的队伍。
Des spectateurs accueillent chaleureusement l'équipe triomphante .
观众烈欢迎了胜利的队伍。
Vous accueillir chaleureusement à nous contacter et de la coopération.
忱欢迎各位与我和合作。
Le Honduras accueille très chaleureusement ces idées.
洪都拉斯烈欢迎这些建议。
Je voudrais vous en féliciter très chaleureusement.
主席先生,对此,我谨向你表示最真诚的祝贺。
Saluons chaleureusement la tenue des Jeux paralympiques couronnés d’un plein succès!
烈祝贺北京残奥会取得圆满成功!
Nous félicitons aussi chaleureusement les membres du Bureau.
我还要向主席团成员表示烈祝贺。
Les personnes intéressées à Yumen à inspecter, je vais être chaleureusement accueillie.
如感兴趣可来玉门考察,本人将情欢迎。
Les hôtes de marque ont été chaleureusement accueillis par les ouvriers.
贵宾受到工人的烈欢迎。
Salue chaleureusement les clients viennent, et demande à discuter de la coopération.
忱欢迎广大客户来人、来电洽谈及合作。
Accueillons chaleureusement les nouveaux et les anciens clients d'orientation à venir!
忱欢迎新老客户光临指导!
Salue chaleureusement les gens de tous horizons pour discuter de la coopération!
忱欢迎各界人士洽谈合作!
La Nouvelle-Zélande souscrit très chaleureusement à ce rapport.
新西兰非常烈赞成这份报告。
Nous nous félicitons donc chaleureusement du débat d'aujourd'hui.
因此,我非常欢迎今天的辩论。
Chaleureusement accueilli par des gens de tous horizons à se joindre à venir!
烈欢迎各界有识之士前来加盟!
Nous saluons chaleureusement les entreprises, les unités et les individus avec notre co-opération!
我忱欢迎有关企业、单位和个人与我进行广泛的合作!
Nous saluons également chaleureusement le Secrétaire général adjoint, M. Tanaka.
我国代表团还烈欢迎副秘书长田中先生。
Accueillons chaleureusement les nouveaux et les anciens clients de téléphoner ou venir visiter.Entreprise!
忱欢迎新老客户来电或来人考察.洽谈业务!
Salue chaleureusement les appels viennent de tous les milieux de vie collègues étude co-opération!
忱欢迎社会各界同仁来人来电考察合作!
La Compagnie accueillir chaleureusement les amis de tous horizons se réunissent pour se développer.
本公司忱欢迎各界朋友前来合作,共同携手发展。
Chaleureusement la bienvenue à la maison des amis et à l'étranger pour vous guider!
忱欢迎海内外朋友莅临指导!
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。