Le cours prépare aux situations professionnelles où le communicant est amené à négocier : avec ses collègues, sa direction ou ses clients.
该课适合即将在工作中需要与同事、领导和客户进行沟通谈判学生。课学生们最新理念并且提出建议,然后进行训练演习。
Le cours prépare aux situations professionnelles où le communicant est amené à négocier : avec ses collègues, sa direction ou ses clients.
该课适合即将在工作中需要与同事、领导和客户进行沟通谈判学生。课学生们最新理念并且提出建议,然后进行训练演习。
Une plate-forme de communication en ligne sera créée pour servir de «lieu de rencontre» à des groupes de travail thématiques communicant par voie électronique.
将设置一个网上通信平台,为虚拟专题工作组提供一个“会议场所”。
Les réservoirs de main-d'œuvre légale et illégale sont des vases communicants; chaque stimulation de la composante légale réduit naturellement la taille de la composante illégale.
非法和合法移民劳工群体有着相互关联;每次合法部分增加,自然会减小非法部分规模。
En général, l'absence de vases communicants entre ceux qui détiennent l'autorité en matière de production et les travailleurs est non seulement source de conflit mais finit par entamer l'esprit d'innovation, la créativité et enfin la production.
管理层和工人之间缺少沟通不仅是冲突根源,也是创新和创造能力削弱最终导致生产过落后关键。
On observe un phénomène de « vases communicants » par lequel, lorsqu'un pays adopte une politique de rigueur envers les demandeurs d'asile, ces derniers cherchent à entrer dans les pays qui appliquent une politique plus souple, généralement en passant par des intermédiaires.
有一种“压一头,翘一头”现象:如果一个国寻求庇护者很严格,这些人就会通过中介人前往较为宽松他国。
Il s'agit d'un des moyens de faire en sorte que les deux organes soient des vases communicants, et c'est avant tout un instrument de travail qui permet à l'Assemblée générale de jouer son rôle de principal organe de délibération, d'adoption de politiques et de représentation des Nations Unies.
它试图在这两个机构之间建立某种基本联系,即提供一种手段,使大会能够履行其作为联合国审议、通过政策和陈述意见主要机构作用。 令人感到遗憾是,报告提供有限分析构成不了实现这些目标基础。
Il conviendrait que les États Membres et le Secrétariat envisagent des initiatives propres à assurer un meilleur suivi de l'application des résolutions de l'Assemblée, par exemple en communicant en temps voulu des contributions aux rapports du Secrétaire général et en donnant effet à des propositions qui soient de nature à améliorer la suite donnée aux grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies.
各会员国和秘书处应考虑可以通过哪些主动举措来更好地监测根据大会决议采取后续行动,例如及时向秘书长有关报告提供投入,以及执行那些有助于推进联合国各主要会议和首脑会议后续行动提议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。