Mais sa quête va être perturbée par sa passion aveugle pour la vénéneuse comtesse...
但是他对女盲目
恋情阻碍了他
行动。
Mais sa quête va être perturbée par sa passion aveugle pour la vénéneuse comtesse...
但是他对女盲目
恋情阻碍了他
行动。
La comtesse l'introduisit dans le grand monde.
人介绍他进入上流社会。
LE COMTE, à part. Au moins je suis vengé, cela soulage.
(喃喃自语):至少我报了仇,真舒畅。
Ce fut une apparition grave et terrible que celle de la comtesse.
人
出现叫人觉得
严肃
可怕。
LE COMTE, à part. Sa mère!
(喃喃自语):他母亲!
LE COMTE. Sa mère!
他母亲!
Ses voisins, le comte et la comtesse Hubert de Bréville, portaient un des noms les plus anciens et les plus nobles de la Normandie .
他俩身边是禹贝尔·卜来韦
两
妇,他们出身于诺曼底
老
高贵
一个世家。
1 L'auteur affirme que l'État partie a exercé à son encontre une discrimination fondée sur le sexe en lui refusant le droit, qui est le sien en tant qu'aînée, d'être investie du titre de comtesse de Bulnes au décès de son père.
1 来文人称,缔约国剥夺她作为头生子女继承其父“Bulnes”头衔
权利,是对她实行性别歧视。
Dans cette communication, l'auteur affirme que l'État partie a exercé à son encontre une discrimination fondée sur le sexe en lui refusant le droit, qui est le sien en tant qu'aînée, d'être investie du titre de comtesse de Bulnes au décès de son père.
根据这项来文,来文人声称,缔约国剥夺她作为头生子女继承其父“Bulnes”头衔
权利,是对她实行性别歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。