Ils ont également été la cause d'innombrables malformations congénitales.
它们造成生育缺陷更是数不胜数。
Ils ont également été la cause d'innombrables malformations congénitales.
它们造成生育缺陷更是数不胜数。
Cette mortalité est due aux maladies pulmonaires, aux maladies des nouveau-nés et aux anomalies congénitales.
肺部病、新生病和先天异常是新生死亡主要原因。
Le nombre de décès liés à des anomalies congénitales est également orienté à la baisse.
因先天病死亡比率也出现了下降趋势。
Un système de surveillance du syndrome de la rubéole congénitale a été mis en œuvre.
当时还建立了监测先天风疹综合症制度。
Un nombre incalculable d'enfants naissent chaque année avec des anomalies congénitales, souvent de mères toxicomanes.
每年许多生下来就有缺陷,他们母亲往往吸毒成瘾。
Les principales causes de décès de nouveaux-nés sont les malformations congénitales (29,4 %) et les fausses couches (23,9 %).
死亡主要原因是先天畸形(29.4%),其次是流产(23.9%)。
Des sources fiables rapportent également des déformations congénitales, des fausses couches et des décès de nourrissons et d'enfants.
可靠消息来源也指出,出生缺陷、流产、幼死亡也与此有关。
Malformations congénitales, insuffisance pondérale à la naissance et prématurité sont à l'origine de 52 % des décès de nourrissons.
先天畸形、出生体重不足和早产,是52%以死亡原因。
Dans 12 entités fédératives, l'avortement n'est pas illégal s'il est établi que le foetus présente une malformation congénitale.
在12个联邦州单位,当确定受孕产物呈现某种先天畸形时,堕胎不算犯法。
Il reste que des questions d'ordre médical éminemment complexes se posent lorsque les nouveau-nés présentent des malformations congénitales incurables.
然而,当具有不能消除先天畸形,则出现了极为复杂医疗问题。
Dans tout le territoire palestinien occupé, on compte 100 000 personnes souffrant de handicaps, congénitaux ou dus à un accident.
在整个被占领巴勒斯坦领土有10万人,或是先天,或是事故造成。
L'incidence des maladies cardiaques congénitales à Cuba demeure proche de la moyenne internationale de 8 décès pour 1 000 naissances vivantes.
古巴先天心脏病病例接近国际平均水平,即每1 000名活产有8人。
En outre, la femme peut être victime de la pollution, qui peut induire de fausses couches ou entraîner des malformations congénitales.
此外,妇女会成为污染受害者,因为污染会导致流产或先天缺陷。
L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide au traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.
全国地中海贫血病联合会继续为治疗患有这种先天病难民童提供支助。
L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.
全国地中海贫血病联合会继续为治疗患有这种先天病难民童提供支助。
Pour fixer des limites aux expositions, il serait judicieux d'analyser les affections non cancérigènes, telles que malformations congénitales, affections intra-utérines et cardiovasculaires.
在决定辐照限制时,非癌影响如子宫和心血管影响中先天畸形也应予以分析。
2 Quant au fond, l'État partie indique que l'auteur souffrait d'une importante myopie congénitale et qu'elle portait des lentilles de contact dures.
2 关于案情是非曲直,缔约国报告说,提交人患有先天高度近视眼,佩戴硬质隐形眼镜。
Il est opportun d'identifier la cause des malformations, anomalies ou maladies congénitales, autrement dit des maladies structurelles ou fonctionnelles acquises à la naissance.
应该分析先天畸形、先天异常或先天病——换言之,与生俱来结构或机能病成因。
La mortalité infantile est le plus souvent causée par les maladies suivantes : maladies périnatales, malformations congénitales, maladies véhiculées par l'air, traumatismes et intoxications.
以下是几种最常见导致死亡病:围产期病、先天畸形、呼吸道病以及外伤和中毒。
En outre, il est question de mettre en place des diagnostics prénatals et d'améliorer la prophylaxie des maladies héréditaires et congénitales chez les enfants.
此外,计划完善出生(产前)诊断和童遗传和先天病预防工作。
声明:以例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。