L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.
会见是在极其亲切友好气氛中进行。
L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.
会见是在极其亲切友好气氛中进行。
Vous souhaite une cordiale bienvenue à créer brillant demain.
热忱欢迎您光临,共创明天辉煌。
Je vous prie d’ accepter mes cordiales félicitations !
接受我衷心祝贺 。
La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.
讨论是在亲切友好气氛中进行。
Je lui souhaite à nouveau une très cordiale bienvenue.
我们非常欢迎您再次加入我们行列。
Et l'espoir que des amis ont une relation de travail cordiale.
希望能和些朋友作愉快。
Je apporter à la table l'ensemble du personnel vous souhaite une cordiale bienvenue!
我带表全体员工对你热烈欢迎!
À la foi de la compagnie, aimerait avoir une relation de travail cordiales, le succès!
公司以诚信为本,愿作愉快,成功!
La Société vous souhaite une cordiale bienvenue à tous de discuter de coopération des entreprises.
本公司热烈欢迎各位商家洽谈作。
Nous aimerions avoir l'occasion de coopérer, nous aimerions avoir une relation de travail cordiale.
愿我们有作机会,愿我们作愉快。
Cordiale bienvenue à visiter votre guide!
真诚欢迎您光临指导!
Je lui souhaite une nouvelle fois une cordiale bienvenue.
她是在本会议上首次发言。
La réunion s'est tenue dans une atmosphère cordiale.
该次会见在友好气氛中进行。
La réunion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.
会议是在亲切、友好气氛中进行。
Si vous avez une relation de travail cordiale, nous pouvons maintenir la relation à long terme!
如果作愉快,我们可以保持长期作关系!
Le Myanmar et le Bangladesh entretiennent des relations étroites, cordiales et pacifiques.
缅甸和孟加拉国保持着密切、友好与和平关系。
La relation de travail qu'entretiennent les deux partenaires est relativement cordiale mais fortement empreinte de méfiance.
虽然两伙伴之间工作关系相对比较融洽,但彼此间却严重缺乏相互信任和信心。
J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.
我向拉莫斯-奥尔塔总统致以亲切而热烈问候。
Dans tous ces cas, les peuples de ces pays méritent nos très cordiales félicitations.
在所有这些情形中,这些国家人民应该得到我们衷心祝贺。
Nous nous employons à établir des relations cordiales avec les uns et les autres.
我们与这些机构相互之间正在建立友好关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。