La Cour des comptes siège à Paris.
审计院设在巴黎。
La Cour des comptes siège à Paris.
审计院设在巴黎。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite nommer la Cour des comptes de la France?
我是否可以认为大会任命法国审计法院?
La Cour des comptes d'Autriche fait actuellement office d'organe de vérification des comptes de l'Organisation mondiale du commerce.
奥地利审计院目前是易组织审计机构。
Il a informé la Cour des comptes de son invention et a désigné sa femme comme dépositaire des brevets.
他向审计总署通报了该项发,并指定其妻为专利受托人。
Au plan de la réforme des finances, une inspection générale des finances et une cour des comptes seront bientôt installées.
作为金融改革一部分,将很快设立审计长一职和国家审计署。
Au Honduras, le Bureau du Contrôleur général et le Conseil de l'intégrité administrative ont été remplacés par la Cour supérieure des comptes.
洪都拉斯总主计长办公室和廉政委员会被财务高等法院取代。
En El Salvador, l'Assemblée législative a approuvé une loi réformant la Cour des comptes, organisme gouvernemental chargé de la vérification des comptes.
萨尔瓦多立法议会准了一项改革政府审计局法律。
Le Comité invite l'État partie à suivre les recommandations du rapport de la Cour des comptes, précité au paragraphe 9, dans ce domaine.
委员会请缔约国执行在上文第103段中提到在审计法院报告中提出有关这个领域建议。
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite nommer le Premier Président de la Cour des comptes de la République française membre du Comité des commissaires aux comptes?
我是否可以认为大会希望任命法国审计法院首席院长为审计委员会成员?
Nous avons donc mis en place trois mécanismes qui assurent la transparence : les auditeurs privés étrangers, le PNUD et la Cour des comptes de la République.
因此,我们拥有三个具有透机制:外国私营审计公司、开发计划署、以及国家审计法院。
Pour ce qui est des procédures relatives au premier arrêt pris par le Président de la Cour des comptes, l'auteur a bien déposé un recours en carence.
在有关总署署长一号政令诉讼程序中,他确提出了不作为申诉。
Le poste de directeur de la Cour des comptes, occupé jusqu'à présent par l'un de ces derniers doit être confié à un Timorais au début de septembre.
迄今由一名最重要顾问担任会计主任一职预定于9月初由帝汶人出任。
Cet appel au financement public implique aussi un contrôle par la Cour des comptes et l'Inspection générale des affaires sociales (vérification des dépenses, contrôle comptable, identification des bénéficiaires).
向公众集资还要受到审计法院和社会事务监察总局监督(开支审查、帐目核对、受益人身份鉴定等)。
À sa soixante-quatrième session, l'Assemblée générale devra pourvoir le siège qui deviendra vacant à l'expiration du mandat du Premier Président de la Cour des comptes de la France.
大会第六十四届会议须填补法国审计法院第一院长任满空出席位。
Le Président de la Cour des comptes d'Espagne est en mesure d'offrir à l'Organisation une méthode de vérification hautement professionnelle et de première qualité sur le plan technique.
西班牙审计法院院长能够按工发组织要求提供在技术和专业上具有高质量对工发组织进行审计办法。
Le processus budgétaire est transparent et incorpore des mécanismes de contrôle, à savoir le Commissaire général aux comptes, la Cour des comptes et la Commission parlementaire de comptabilité publique.
由于建立了常规问责制机制,包括审计长、审计法庭和议会公共帐户委员会,预算编制进程是透。
La Cour de cassation, le Conseil d'Etat et la Cour des comptes deviennent les juridictions supérieures, respectivement de l'ordre judiciaire, de l'ordre administratif et de contrôle des finances publiques.
其中最高法院、国家委员会和审计法院成为最高司法机构,分别掌管司法、行政事务和监督公共财政。
M. Stelzer (Autriche) rappelle que M. Josef Moser est Président de la Cour des comptes d'Autriche et Secrétaire général de l'Organisation internationale des institutions supérieures de contrôle des finances publiques.
Stelzer先生(奥地利)说,Josef Moser先生是奥地利审计院院长兼最高审计机关国际组织秘书长。
Il a entrepris cette démarche alors que l'article 126 de la Loi constitutionnelle autrichienne interdit expressément aux membres de la Cour des comptes de «participer à la direction d'entreprises à but lucratif».
尽管奥地利联邦宪法法第一百二十六条确禁止审计总署成员“参与任何营利企业管理和行政,”他还是这样做了。
Le Comité encourage l'État partie à suivre les recommandations du rapport de la Cour des comptes dans le domaine de l'emploi et de l'éducation des immigrés et des «populations issues de l'immigration».
委员会鼓励缔约国执行审计法院在有关移民及其群体就业和教育状况报告中所提出建议。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。