Le taux de mortalité a chuté à présent de manière spectaculaire et l'infirmerie est équipée d'une couveuse.
但是,自从孤院本身诊所装配了保育箱之后,婴死亡率就大大减低。
Le taux de mortalité a chuté à présent de manière spectaculaire et l'infirmerie est équipée d'une couveuse.
但是,自从孤院本身诊所装配了保育箱之后,婴死亡率就大大减低。
C'est l'univers souterrain du trafic de drogues qui sert de couveuse et nourrit, dans une large mesure, le terrorisme.
恐怖主义在很大程度上是在贩运毒品地下世界中得到育和料。
” Daniel et son épouse sont très organisés dans l’éducation des enfants.Donc la mère couveuse que je suis est un peu rassurée.
丹尼尔和他太太对孩子教育非常有组织,因此我这个做母亲就放心了。
En Iraq, du matériel médical indispensable tel que des couveuses, du matériel de transfusion sanguine et des instruments chirurgicaux a été distribué à une maternité.
在伊拉克,急需医疗设备,如早婴保育箱、套输液用品和手术器械已分发到妇医院。
En ce qui concerne les masques à gaz et les couveuses pour bébés, les données fournies consistaient en extraits de registres et de livres de paye.
所提供与婴用防毒面具和恒温箱有关资料是有关日记内容和工资账报表。
Les hôpitaux se sont efforcés de réparer et de conserver les appareils les plus essentiels, tels que les couveuses, les appareils respiratoires et les appareils de dialyse.
医院在费力维修和保拯救命医疗设备,如早婴保育箱、呼吸器和肾透析机器。
Il a interrogé le directeur de la station sur la nature de ses activités, le type de volaille élevée et la capacité des couveuses et des champs.
小组向站长询问饲站活动性质、饲家禽类型、孵化能力和能力。
L'Iraq soutient également que la distribution de masques à gaz et de couveuses était injustifiée et qu'en tout état de cause elle ne résultait pas directement de son invasion et de son occupation du Koweït.
伊拉克还说,分发防毒面具和恒温箱已证明是没有必要,而且,无论如何,并不是伊拉克对科威特入侵和占领直接造。
Le premier garçon est né par césarienne à 11h11 locale et le second à 11h12. Nés plus de deux semaines avant terme, les deux petits sont en bonne santé mais passeront quelques jours en couveuse.
选择了剖腹,两个宝宝分别出于当地时间11点11分和11点12分,比预期早了两周,两个小家伙健康状况良好,但他们还是要在暖箱里呆上几天。
L'interdiction d'accéder au marché des États-Unis, qui compte des entreprises pionnières en aviculture, empêche l'adoption de meilleures techniques dans cette branche et l'acquisition de machines, de couveuses et des autres matériels nécessaires au programme national de production avicole.
由于禁止进入美国市场,包括禁止家禽业一些主要公司进入,因此这个部门很难引入改进技术,无法采购机器、孵化厂以及对古巴国家家禽业重要其他投入。
Le Comité des droits de l'enfant a invité instamment la Slovaquie à réformer le programme de mise à disposition de couveuses afin d'offrir aux familles un appui psychosocial et économique pour éviter la séparation des enfants de leur famille.
童权利委员会敦促斯洛伐克改革允许父母放弃医院外育婴箱中婴“育婴箱计划”,以便向家庭提供心理社会和经济支助,避免子女与其家庭分离。
L'UNRWA signale que les structures médicales sont rares à Gaza, où sept des 17 couveuses pour nouveau-nés n'ont pas été correctement entretenues faute de pièces détachées disponibles sur le marché local, ce qui semble avoir entraîné une baisse de l'état de santé des nouveau-nés au cours de la période considérée.
近东救济工程处报告,加沙医疗设备稀缺,由于当地市场上缺乏备用零件,十七台新暖箱中有七台无法正常运作,这显然造了报告期间新健康标准下降。
En outre, l'UNICEF a fourni des groupes électrogènes pour alimenter, pendant les fréquentes coupures d'électricité, des équipements dont les centres de santé ont absolument besoin pour sauver des vies, comme les couveuses et les tables à infrarouges pour les prématurés et les bébés ayant un poids insuffisant à la naissance.
此外,童基金会提供了救设备所需发电机,例如供各保健中心早婴和体重不足婴使用保育箱和取暖器,以帮助他们克服时常断电情况。
Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
时间尚未消退他们全盘虚构中一个谎言,萨巴赫王朝蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始关于细菌器和早婴一长系列谎言中,又吐出一个新谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,说谎统治者否认他们一直在盗窃伊拉克石油。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。