L'amendement proposé vise donc à donner aux cyclistes et aux cyclomotoristes la possibilité d'effectuer ce changement de direction en deux étapes.
本提议目在于使自行车者和机动脚踏两用车驾驶员能够分两步变方向。
L'amendement proposé vise donc à donner aux cyclistes et aux cyclomotoristes la possibilité d'effectuer ce changement de direction en deux étapes.
本提议目在于使自行车者和机动脚踏两用车驾驶员能够分两步变方向。
Le changement de direction, en particulier le tourne-à-gauche (tourne-à-droite pour les pays où la circulation est à gauche) est une manœuvre particulièrement délicate pour le cycliste ou le cyclomotoriste.
变方向,特别是向左转弯(在靠左行驶国家向右转弯)对于自行车或机动脚踏两用车驾驶员来说是一件特别需要小心动作。
L'amendement proposé a pour but de donner la possibilité aux Parties contractantes d'autoriser les cyclistes et les cyclomotoristes à dépasser les véhicules immobilisés ou circulant lentement du côté correspondant au sens de la circulation.
建议目是使缔约国能够允许自行车者和机动脚踏两用车驾驶员能够在一侧沿交通前进方向超越静止车辆或低速运行车辆。
«c) La législation nationale peut autoriser les cyclistes et les cyclomotoristes à dépasser les véhicules immobilisés ou les véhicules circulant lentement autres que les cycles et les cyclomoteurs du côté correspondant au sens de la circulation, à condition qu'il existe un espace suffisant.»
“(c)国内立法可允许自行车和机动脚踏两用车驾驶员在有足够空间时沿交通运动方向超越静止车辆或较自行车或机动脚踏两用车运动较慢车辆。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指。