Que vêt parmi l'exil inutile le Cygne.
(天鹅)穿着(象衣服样)这梦,天鹅徒劳(无用)流放中.
Que vêt parmi l'exil inutile le Cygne.
(天鹅)穿着(象衣服样)这梦,天鹅徒劳(无用)流放中.
Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.
天鹅也来了,带着忧郁表情,优美地跳着舞。
Établissement d'un canal entre le ruisseau des Chacals et le lac des Cygnes.
建立频道之间Creek天鹅湖。
Tout un symbole ! Chez les cygnes, la parade et l’accouplement ne sont que douceur.
简直模范!天鹅炫耀求偶及交配过程中,切都“温柔”,只有“温柔”。
Quand le soleil tombe,les Alpes deviennent tous rouges, et il y a des cygnes dans le lac.
当太阳将落山时,湖边阿尔卑斯山就会笼罩红色晚霞中。许多天鹅也会湖中嬉戏打闹。
Il traverse l'île du Cygne comme le pont de Bir-Hakeim et le pont de Grenelle.
与德比尔哈克姆桥格勒纳勒桥样,鲁埃勒桥铁路穿过天鹅岛。
Le cygne glisse sur l'eau.
天鹅水上浮游。
Le pont de Grenelle traverse l'île du Cygne comme le pont Rouelle et le pont Bir-Hakeim.
与鲁埃勒桥铁路德比尔哈克姆桥样,格勒纳勒桥穿过天鹅岛。
Pour l’Exposition universelle en 1878, une passerelle métallique piétonnière avait été construite de « l’île aux Cygnes ».
为了1878年世界博览会,从天鹅岛建了座金属人行桥。
Il n'y a pas de mal à être né dans une basse-cour lorsqu'on sort d'un oeuf de cygne。
只要你天鹅蛋,就算生养鸡场里也没什么关系。
C'était la princesse Odette, avec un sort à partir d'un terrible sorcier, qui était transformée en cygne blanche à l'aurore.
突然朦胧湖面升起个白色影子,定被施咒公主奥杰塔晨曦中化身为白天鹅。
Rétablissant et détournant avec ingéniosité l’histoire du Lac des Cygnes, Greg Holfeld a réalisé cette animation avec des outils traditionnels.
破除天鹅湖故事守则—像鸟儿般瘦, 格雷格Holfeld 创造了这个动画与传统日本文化—相扑作结合。
La statue de la Liberté à pointe de l'île des Cygnes à l'aval du pont est l’œuvre en bronze d'Auguste Bartholdi.
处桥下游方向自由女神像位于天鹅岛尖端,奥古斯特·巴特勒迪创作青铜雕像作品。
L'amour d'une maman, c'est la conviction que ses poussins sont des cygne.
个母亲爱,就坚信她丑小鸭终将变成天鹅。
Puisqu'il s'agit de mon chant du cygne, je voudrais vous remercier, Monsieur le Président, ainsi que les membres du Conseil de vos paroles aimables.
主席先生,由于这我最后次安理会发言,我要感谢你安理会成员友好之辞。
En 1968 le pont de Grenelle est reconstruit avec deux travées de 85 mètres chacune et une travée de 20 mètres sur l'île du Cygne.
1968年重建,新桥有两个分别为85米桥跨个位于天鹅岛上20米桥跨。
Ainsi un manche de poële en bronze en forme de têtes de cygne sur de longs cous, ou un fragment de la poignée d’un chaudron de bronze.
此外,个铜平底锅或者个小锅碎长柄被打造成个长脖子猴头样式。
Vous verrez un lac tranquille où s’amusent un groupe de cygnes qui tantôt prennent leurs ébats en se chatouillant, tantôt s'envolent pour planer en rond avec leurs ailes gracieuses.
节目表现了群天鹅宁静湖面上起舞、嬉戏,展翅飞翔优美境界。
De la chambre, la vue donnait sur un parc avec un beau lac. Les canards et les cygnes jouaient sur l'eau tandis que les enfants faisaient voguer leurs bateaux, modèles réduits.
从病房可以看到公园漂亮池塘。鸭子天鹅水中嬉戏,孩子们用他们模型船水面上激起涟漪。
De fournir à des clients partout dans le cygne noir, tortue, et les oeufs de chevreuil Po, le Golden Pheasant, ventre blanc-or faisan, paon, le mandarin, et d'autres variétés et de leurs spécimens.
为各地客户供应黑天鹅、龟、獐及獐宝、红腹锦鸡、白腹锦鸡、孔雀、鸳鸯等品种及其标本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。