De plus, l'acheteur n'avait nullement le droit de demander une réduction du prix car l'erreur dactylographique sur le connaissement ne constituait pas un obstacle à la revente des marchandises.
此外,买方无权要求减价,因为提单上印错误并不妨碍转售货物。
De plus, l'acheteur n'avait nullement le droit de demander une réduction du prix car l'erreur dactylographique sur le connaissement ne constituait pas un obstacle à la revente des marchandises.
此外,买方无权要求减价,因为提单上印错误并不妨碍转售货物。
En l'espèce, il était évident que l'erreur en question était simplement dactylographique et l'acheteur aurait dû agir de bonne foi et accepter la livraison des marchandises (articles 7 et 25 de la CVIM).
本案中,有关错误显然只是印错误,买方本应善意行事,接受交货(《销售公约》第7和第25条)。
Toutefois, si les coûts de main-d'œuvre sont faibles, la retranscription dactylographique est une opération valable, et, dans certains cas, la dictée des textes avec possibilité de reconnaissance vocale pourrait également être une option.
不过,如果人成本低,手重也是一个可行办法。 在一些情况下,案文口述加上语音识别能力也是一种办法。
Ce système permettrait de beaucoup améliorer les services fournis par les rédacteurs et les traducteurs de procès verbaux, d'accroître la productivité et de réduire les dépenses de personnel, par rapport à la pratique consistant à effectuer des enregistrements qu'il faut aller remettre en personne au central dactylographique.
这个系统与录音机录音后由作人员人送到室办法相比,将大大改进逐记录员和逐记录笔译员提供服务,提高产量,作人员费用。
Par exemple, si des ressources supplémentaires sont demandées pour les services d'appui juridique ou pour le central dactylographique, les moyens disponibles pour ces activités devraient être évalués par rapport au volume de travail indiqué dans le budget proposé afin d'établir dans quelle mesure ces capacités ont été épuisées et des ressources supplémentaires seraient donc justifiées.
例如,如果为法律支助或室请求增加资源,就应该按照拟议预算中所列作量,来评估这些方面现有能力,确定现有能力已达到充分利用程度,因而有理由增加资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。