Encontré a Juan y (le) di la llave a él.
西语常重复宾语代词,这里的le也可省略。
Encontré a Juan y (le) di la llave a él.
西语常重复宾语代词,这里的le也可省略。
Le clergé di ose d'une église à peu près da chaque village.
教士阶层几乎在每个村里都掌管一个教堂。
Or, le travail de Sa'di n'est pas de coopérer, au contraire.
恰恰相反,萨迪的工作不是合作。
Enfin, une banque italienne, la Compagnia di San Paolo, a fourni une généreuse contribution.
最后,学院还收到一家意大利银行——圣保罗公司慷慨供的一笔捐款。
Ce projet est mis en œuvre en étroite collaboration avec la Guardia di Finanza italienne.
该项目是在意大利的Guardia di Finanza的密切协作下实施的。
Les représentants disposeront d'un espace de travail au Palazzio di Giustizia, bâtiment C (rez-de-chaussée).
代表的工作区将设在朱斯蒂齐亚宫的C楼(OE层)。
La liste générique englobait les formes « mon » et « di » des variantes des produits de substitution.
一般的清单排列包括单一和双取代的变体。
Les hommes politiques locaux prennent la di- rection des affaires et sont responsables devant les électeurs.
由当地政治家制定政策,并对选民负责。
Les premiers investissements à l'étranger de S.I.A.M di Tella et d'Alpargatas mentionnés ci-dessus ont été faits dans ce contexte.
上文及的S.I.A.M. di Tella公司以及Alpargatas公司的早期对外投资就是在这一背景下进行的。
Mais les efforts de développement durable resteront vains di la communauté internationale continue d'ignorer l'impact du changement climatique.
但是,如果国际社会继续忽视气候变化的影响,那么实现可持续发展的努力将是徒劳的。
Le Gouvernement italien a accepté de fournir des enquêteurs de la Guardia di Finanza pour constituer ce groupe spécialisé.
意大利政府同意向这个专职部门供金融警察调查员。
Le Gouvernement italien offrira les services médicaux nécessaires (premiers soins et soins d'urgence) au Palazzo di Giustizia, bâtiment O (rez-de-chaussée).
意大利政府将在朱斯蒂齐亚宫O楼(OE层)供急救和急诊医疗设施。
Professeur de droit des organisations internationales à la faculté des relations publiques de l'Instituto Universitario di Lingue Milano (IULM), Milan (1995-2000).
米兰(IULM)公共关系国际组织法教授(1995-2000)。
L'initiative législative est confiée au Congrès d'Etat (Congresso di Stato), aux membres du Grand Conseil et aux autorités locales (Giunte di Castello).
立法倡议权力归国家大会(Congresso di Stato)、大议会议员和地方当局(Giunte di Castello)所有。
On a également di que la définition du terme « réfugié » découlait des dispositions des instruments juridiques internationaux plutôt que du droit international coutumier.
还指出,“难民”一词的定义必须由国际法律文书来下,而不是由习惯国际法来下。
Ce colloque était organisé par le Centro nazionale di prevenzione e difesa sociale et accueilli à Courmayeur, dans la vallée d'Aoste, par la Fondation Courmayeur.
研讨会由国家社会防卫中心组织,由Courmayeur的Aosta Valley基金会主办。
LuigiBobbio, le maire de la station balnéaire de Castellammare di Stabiaprès de Naples, vient d'interdire le port de la mini-jupe dans salocalité au nom de la décence vestimentaire.
意大利海滨小城斯塔比亚海堡的市长Luigi Bobbio刚刚颁布了一项禁止在当地穿着迷你裙的禁令,以保证当地居民的着装得体。
Il convient de noter à cet égard que la Guardia di Finanza (GdF) - police financière italienne - mène actuellement une enquête approfondie sur tous les aspects de la question.
关于这点,应指出的是,意大利财政警察局目前正在对这一整个领域进行广泛调查。
Les éliminatoires européennes du concours Manfred Lachs de procès simulés ont été organisées par l'Institut international de droit spatial au Centro Internazionale di Studi Gentiliani à San Ginesio (Italie).
国际空间法研究所Manfred Lachs模拟法庭竞赛欧洲预赛在意大利San Ginesio的Centro Internazionale di Studi Gentiliani举行。
Rédacteur en chef de Rivista di diritto internazionale privato e processuale et membre du comité scientifique des revues suivantes : Italian Yearbook of International Law, La Comunità internazionale et Relazioni internazionali.
《Rivista di diritto internazionale privato e processuale》主编兼《意大利国际法年鉴》、《La Comunità internazionale》和《Relazioni internazionali》等杂志编委会成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。