Aujourd'hui, ils reçoivent seulement 9 %, tandis que les entreprises dans les pays développés empochent la différence.
今,们所得仅9%,其余部分都进了发达国家公司的腰包。
Aujourd'hui, ils reçoivent seulement 9 %, tandis que les entreprises dans les pays développés empochent la différence.
今,们所得仅9%,其余部分都进了发达国家公司的腰包。
Car il n'est pas ici question d'empocher de l'argent; il est question de valeurs éthiques et morales.
因为这不是一个收取金钱的问题;这是一个道义和道德价值问题。
En outre, les pertes effectivement causées par la fraude sont bien supérieures aux bénéfices empochés par les délinquants.
再者,欺诈所造的损失远大于犯罪分子所得的收益。
Dans la plupart des cas signalés, les rebelles et les chefs des groupes armés empochent plus de 50 % des impôts abusivement collectés.
在多数报告的案件中,反叛分子和伊图里武装集团领导人领取超过50%敲榨得来的税收。
Des permis de pêche ont été délivrés au nom de chefs de faction et de dirigeants politiques, qui ont empoché des sommes considérables.
各个派别和政治领导集团的名义发放捕鱼许可证,致使这些集团获得大量资金。
La politique est pratiquée comme un jeu à somme nulle, où le vainqueur empoche tout, situation qui perpétue les conflits violents et les luttes de pouvoir.
政治了一个赢家通吃的游戏,促使暴力冲突和权力斗争不断发生。
L'empire français a empoché la moitié de cette victoire, et il étale aujourd'hui, avec une sorte de naïveté de propriétaire, le splendide bric-à-brac du Palais d'été.
法兰西帝国侵占了这次胜利的一半果;今,一种所有者的真,炫耀着圆明园里的灿烂古董。
Ils ont conclu que les soldats avaient commis ces méfaits à la suite d'une mutinerie contre leur commandant qu'ils soupçonnaient d'empocher une partie de leur solde.
调查的结论是,这些士兵进行强奸和抢掠是对们的指挥官不满而发动兵变,因为们怀疑这名指挥官私吞了士兵的部分军饷。
Les ventes à découvert consistent pour un opérateur de marché à emprunter des titres pour les revendre en espérant les racheter ultérieurement moins cher et empocher la plus-value.
所谓股票卖空是指, 股票投资者借入某种股票而后抛出,并希望后更低价格买进,从而赚取差价。
Par conséquent, on soupçonne fortement que les importateurs ou d'autres entités aient empoché toutes les taxes et bénéfices, soit plusieurs millions de dollars, rien qu'avec les deux livraisons les plus récentes.
因此,很有可能,进口商或其人可能已倾吞了所有税收和利润,只是从最近这两项交货应可获得共计几百万美元。
Ces trafiquants d'êtres humains, exploitant la misère et le désespoir, ont peu de respect pour la vie humaine et abandonnent souvent les candidats à l'immigration aux éléments, une fois qu'ils ont empoché leurs gains mal acquis.
这些人口贩子想利用痛苦和绝望,几乎不尊重人的生命并常常在拿到其不义之财后把这些未来的移民丢弃给歹徒。
Cela tient en partie à ce que ces responsables tirent profit des amendes et pénalités imposées localement au cas par cas sur place, bénéficient d'avantages financiers et autres tirés des chargements illicites, et empochent les redevances versées par les usagers des aéroports et des installations.
这一方面是因为官员能从地方临时强制实施的罚款中获益,从非法货运中取得金钱和其好处,还能将机场及其设施的使用费放入腰包。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。