Les activités humaines de surface, par exemple l'enfouissement des déchets, peuvent polluer un aquifère.
人类在地面的活动,如填垃圾,能会造成含水层污染。
Les activités humaines de surface, par exemple l'enfouissement des déchets, peuvent polluer un aquifère.
人类在地面的活动,如填垃圾,能会造成含水层污染。
S'agissant des avantages de l'incinération ou de l'enfouissement, ils sont très importants.
垃圾焚烧或填取得较高惠益。
L'enfouissement de déchets nucléaires à proximité de la frontière avec la Syrie est aussi inquiétant.
在与叙亚相邻的边界掩料的问题也令人关切。
Evaluation qualitative des coûts : Variables suivant la technique de gestion (comme l'incinération et l'enfouissement)
根据焚烧、填等管理技术而有所不同。
L'enfouissement des déchets nucléaires dans une partie de ce territoire fait planer le spectre d'une catastrophe écologique.
在这块土地上藏的料是笼罩在他们头上的生态灾难的魔影。
Le Bélarus s'intéresse tout particulièrement au traitement et à l'enfouissement du combustible nucléaire irradié et au déclassement des centrales nucléaires.
白俄罗斯特别关注料的处理和掩以及电站的退役问题。
Il se peut également qu'une certaine quantité de copeaux de mousse soit évacuée vers des sites d'enfouissement, voire même incinérée.
某些泡沫碎屑也有能被填处理,甚或焚化处理。
Il y a une certaine incertitude dans la relation entre la profondeur d'enfouissement et la probabilité de découverte de l'objet.
深与弹药被发现的概率之间的关系有一些不确定性。
Certains scientifiques estiment que l'enfouissement des câbles pourrait provoquer une suspension de sédiments susceptible d'étouffer les coraux situés dans le voisinage.
一些科学家表示,设电缆能搅动沉积层,这又会使附近的珊瑚窒息。
Ainsi, les avantages de l'incinération ou de l'enfouissement sont très importants par rapport aux coûts totaux de ces technologies de gestion.
由此,焚烧或填的惠益大大高于这些管理技术的总成本。
Mon pays, la Libye, continue de pâtir de l'enfouissement de mines et autres débris sur son territoire pendant la Deuxième Guerre mondiale.
比亚继续面临第二次世界大战期间在领土上布雷和其他战争残留物问题影响。
L'enfouissement des déchets nucléaires israéliens se poursuit dans une zone proche de la frontière syrienne au voisinage du sommet de Jabal al-Sheikh.
据称以色列继续在谢赫山山顶附近紧靠叙亚边界的一片土地上设以色列的料。
Les déchets issus de la production des matériaux de construction, des textiles et des meubles sont évacués vers des sites d'enfouissement ou incinérés.
在建材、纺织品和家具的生产过程中产生的物以填或焚化方式处理。
Le risque sismique peut être sensiblement plus élevé dans les zones humides et les lieux d'enfouissement que dans d'autres secteurs des centres urbains.
地震危害在已经开垦的湿地和垃圾填地上,要比在城市中心的其他地区大得多。
Les autorités d'occupation israéliennes ont exposé notre territoire occupé à de graves dangers écologiques, avec l'enfouissement de déchets toxiques dans le Golan syrien occupé.
以色列占领当局使被占领土面临严重的环境危险,它们将有毒的料在被占领的叙亚戈兰。
Ici je parle des périodes cachées de cette même jeunesse, de certains enfouissements que j’aurais opérés sur certains faits, sur certains sentiments, sur certains événements.
过去所谈的是一些明显的,众所周知的经历,现在谈的则是同一个年轻时代的鲜为人知的阶段,被隐藏在某些行动,某些感情,某些事件里的那个阶段。
Les sites d'élimination devraient être davantage aménagés, par exemple en instituant éventuellement l'utilisation des gaz d'enfouissement et en augmentant le niveau de traitement du lixiviat.
处置场地应进一步发展,例如适当时增加填地沼气用,并提高对沥滤液的处理水平。
Ce pays a approuvé des mesures adéquates pour améliorer la situation écologique dans le voisinage des sites d'enfouissement de pesticides périmés, en particulier ceux de pesticides organochlorés.
同时,该还批准了旨在改善旧杀虫剂(包括有机氯杀虫剂)掩场附近地区生态状况的相应措施。
Les responsables du Ministère palestinien de l'environnement ont lancé un avertissement sur les risques d'épidémie encourus par la région du fait du suintement observé sur le site d'enfouissement.
巴勒斯坦环境事务部官员警告该垃圾填地的渗出物会使该地区蔓延流行病。
Selon nous, la lutte antimines ne se réfère qu'aux activités ayant pour objectif de résoudre les problèmes auxquels se heurtent les populations en raison de l'enfouissement des mines terrestres.
们认为,排雷行动仅涉及旨在处理人民由于地雷污染所面临的问题的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。