Ces forums relèvent juridiquement de la Fédération.
这些论坛在联合会的法律框架下开。
Ces forums relèvent juridiquement de la Fédération.
这些论坛在联合会的法律框架下开。
Demande de la Fédération de Russie à la Commission.
俄罗斯联邦向委员会提出的划界案。
Le siège du secrétariat est à Moscou (Fédération de Russie).
秘书处应设在俄罗斯联邦莫斯科。
Ce problème est extrêmement urgent pour la Fédération de Russie.
这个问题对俄罗斯联邦来说,是一个十分紧迫的问题。
Réponse. Le Pakistan est une fédération composée de provinces.
巴基斯坦是由各省组成的联邦。
Lettre adressée à la Commission par la Fédération de Russie.
俄罗斯联邦给委员会的信。
Elle regroupe actuellement huit fédérations régionales et 13 associations.
目前联合会有8个区域联合会和13个协会。
Ses activités sont essentiellement localisées dans la Fédération de Russie.
世界人文因素组织的主要集中在俄罗斯联邦。
Je voudrais m'adresser également à la Fédération de Russie.
同样,我愿向俄罗斯联邦发出呼吁。
La loi n'autorise toutefois qu'une seule fédération au Koweït.
然而国内只允许有一个总工会。
L'information sur les rémunérations est faible en Fédération de Russie.
在俄罗斯联邦,公开报酬的很少。
L'Institut international de droit spatial fait partie intégrante de la Fédération.
国际空间法学会是本联合会的一个组成部分。
Le mandat actuel de la FINUL convient parfaitement à la Fédération de Russie.
联黎部队当前的任务规定在俄罗斯看来是完全可以接受的。
Son montant serait nettement supérieur au maximum établi dans la Fédération de Russie.
副总理说,这笔养恤金大大超过俄罗斯联邦的最高养恤金数额。
Nous nous engageons à parvenir à une solution préconisant une fédération bizonale, bicommunautaire.
我们致力于实现一项在双地区、双社区联邦基础之上的解决办法。
Les syndicats, de plus en plus nombreux, sont souvent organisés en fédérations.
工会越来越普遍,许多工会组成了联合会。
La Roumanie emploie un nombre accru de femmes dans les fédérations et organismes sportifs.
罗马尼亚增加了体育联合会和体育机构中的女职员。
Coordination SUD est une fédération nationale des ONG françaises d'urgence et de développement.
南方协调组织是法国负责应急和发事宜的非政府组织全国联合会。
La délégation soudanaise soutenait la proposition de créer une fédération africaine de pôles commerciaux.
苏丹代表团支持成立非洲贸易网点联合会的建议。
Dans ses fédérations régionales, on a noté une croissance dans les adhésions aux fédérations.
各区域联合会的成员数量也有明显增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。