Cet ouvrage était le plus beau fleuron de sa bibliothèque.
这本著作是他藏书中最珍贵。
Cet ouvrage était le plus beau fleuron de sa bibliothèque.
这本著作是他藏书中最珍贵。
Ton front est ceint de fleurons glorieux!
你额头上缠绕着辉煌花冠!
Un logement décent représente le fleuron des politiques judicieuses de développement durable.
体面住房是对外最好宣传,它折射出可持续发展正确政策。
Ce centre est le plus beau fleuron de toutes les activités d'information menées au Rwanda.
该中心依然是在卢旺达境内开展所有外联活动最重要部。
La foule l'applaudit et nous rappelle que la haute couture reste toujours un des fleurons de la France.
人们鼓掌欢呼,这让我们时刻铭记,时装盛宴永远都在法国。
Depuis une quinzaine d'années, une réhabilitation systématique du site en a fait un des fleurons du patrimoine touristique.
在经过十五年来不停维修下,这城区已成为一个古迹观光圣地 。
Jusqu'en début semaine, son nom n'était guère cité dans la presse pour reprendre le flambeau du fleuron nucléaire.
这周之前,对于谁将接管核能领域这个问题,媒体几乎不提他名字。
Il a été Directeur financier de divisions opérationnelles, dont la Division de Nchanga, fleuron de la ZCCM.
他所业务部门,包括赞比亚统一铜矿公司核心部门Nchanga财务主管。
La Convention sur les armes chimiques et le TICE sont, de toute évidence, les fleurons de la Conférence.
《化武公约》和《禁核试条约》确实是裁谈会额头上桂冠。
Ce centre est le plus beau fleuron de toutes les activités d'information menées par le Tribunal au Rwanda.
该中心依然是卢旺达境内所有外联活动核心部。
La société a pour objectif: construire le fleuron de l'industrie agricole, à créer la première marque chinoise de légumes.
打造农业产业化旗舰,开创中国蔬菜第一品牌。
Le fleuron de cette relation économique privilégiée est un gigantesque projet d'oléoduc et de gazoduc, qui a été finalisé en mars.
这一优惠双边贸易关系顶点是于今年三月份达成一项巨大输油管道和输气管道工程。
Fleuron de la compagnie maritime “White Star Line”, le plus grand(269 mètres) et le plus luxueux navire du monde était réputé insubmersible.
白星航运公司引以为傲世界最大(269米)最豪华巨轮被誉为永不沉没。
Nous perdons en lui un de nos fleurons les plus marquants, un véritable apôtre de la paix, un magicien de la gestion post-conflit.
他去世使我们失去了我们最优秀瑰宝之一,一位真正和平倡导者,一位冲突后管理奇才。
L'Académie conduit des projets spéciaux et a publié un recueil en dix volumes des fleurons de la littérature classique, médiévale et moderne de l'Inde.
该学院开展了一些特殊项目,并且出版了十卷有五千多年历史最畅销印度作品,如古代印度文学、中世纪印度文学和现代印度文学。
Voici pour vous une sélection de danses: «Fleurons des danses folkloriques», interprétée par des lauréats du 3e Festival. Découvrons ensemble le talent de nos jeunes artistes.
请欣赏舞蹈集萃《民风雅舞》,由部获奖少数民族舞蹈演员共同表演。我们撷取了几朵舞蹈浪花,反映出年轻舞者在成长。
L'accord, intervenu au niveau fédéral, sur la propriété longtemps controversée d'Aluminium Mostar, l'un des fleurons de l'industrie nationale, a ouvert la voie à une expansion majeure de l'entreprise.
围绕对全国具有重要意义莫斯塔尔铝业公司归属问题长期争议达成了联邦一级协议,为该公司重大扩展开辟了道路。
L'Institut virtuel a aussi accru la participation des universités membres de son réseau au cours sur les grands problèmes économiques internationaux, qui est un des fleurons de la CNUCED.
虚拟机构还增加了所述网络学术人员在贸发会议关于关键国际经济问题“旗舰”培训课程中参与。
En Italie, en Moldova et en Pologne, des campagnes d'information ont retracé et célébré les fleurons des microentreprises, tandis que des salons et des expositions ont mis à l'honneur les petites entreprises à l'occasion de l'Année internationale du microcrédit.
意大利、摩尔多瓦和波兰开展提高公众认识运动,庆祝微型企业业主成就,还在国际年之际,举行了支持小型企业展销会和展览会。
Gérée comme une exploitation privée, la ferme de 176 hectares est destinée à deux usages principaux : elle sert d'atelier aux élèves et étudiants dans les domaines technique et économique et collabore avec divers organismes agricoles et exploitants locaux qui s'emploient à continuer d'en faire le fleuron de l'agriculture néo-calédonienne.
其次,该农场同各种农业组织以及努力维持农场成为新喀里多尼亚农业先驱当地农民共同作业。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。