Ce mouvement s'effectue avec une fréquence bien précise.
这个运动,是用非常具体的频率。
Ce mouvement s'effectue avec une fréquence bien précise.
这个运动,是用非常具体的频率。
Usine produit actuellement basse fréquence pouvoir transformateur, un redresseur, inductance.
本厂目前主要生产低频电源压器、整流器、电感器。
Afin de s'adapter à la fréquence de lavage des vêtements hôtel.
为酒店服装的洗涤频率。
La production de céramique ont une fréquence élevée de la part de marché.
生产的陶瓷频率元件有很高的市场占有率。
Les produits clefs incluent la commutation d'alimentation, à haute fréquence des transformateurs, inductances, micro-moteur.
主要产品包括开关电源、高频压器、电感、微特电机。
Lesdifférentes fréquences sonores bénéficient d’un bon rendu.
不同频率的声音都能被很好的展现出来。
À quelle fréquence passent les trains vers Paris?
往巴黎去的火车多久有一班?
Haute fréquence transformateur de produits ont été certifiés par SGS.
高频压器产品已通过SGS认证。
Moyenne fréquence four à induction est utilisé coupole double four production.
现采用中频感电炉冲天炉双连炉生产。
Le climat influe sur la fréquence des catastrophes naturelles.
气候会影响发生自然灾害的频率增加。
Dans l'affirmative, veuillez préciser la fréquence de ces audits.
若是的话,则请具体说明金融机构接受这类审计的次数?
Dans l'affirmative, veuillez préciser la fréquence de cette vérification.
如果是,请说明多长时间审计一次。
Tout cela est aggravé par la fréquence des catastrophes naturelles.
经常发生的自然灾害使得这一切情况更加严重。
La tendance générale semble indiquer une fréquence accrue des tragédies.
总体趋势表明,这样的悲剧事件日趋频仍。
L'adoption internationale de AOMM avancé deux chiffres au cours de la première à haute fréquence électromagnétique.
该产品采用国际先进的AOMM双磁层高频头数字兼容技术。
Ces programmes peuvent être entendus à Oslo sur une autre fréquence (90.1).
相同广播可在奥斯陆通过分开的频率(90.1)收听。
Le Comité est préoccupé par la fréquence des suicides parmi les jeunes.
委员会对青年人自杀率偏高表示关注。
L'Allemagne est favorable à une plus grande fréquence de telles réunions.
德国支持增加这种会议的设想。
La santé maternelle et infantile pâtit également de la fréquence des grossesses.
频繁的怀孕也损害产妇和婴儿的健康。
L'article 12 ne précise pas la fréquence des échanges d'informations.
(6) 本条没有规定交换资料的频率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。