En conséquence, il constitue une limite inférieure effective.
,最低工资是一种有效下限。
En conséquence, il constitue une limite inférieure effective.
,最低工资是一种有效下限。
Cette situation aurait pu être évitée avec un effectif complet.
如果按规定人数征聘工作人员,本来可以避免这种现象。
Deux modules pouvant chacun appuyer un effectif de 100 personnes.
需要两个模块单元,每个可支援100人。
Nous consulter rendra votre travail plus effectif et nous servira mieux.
同我们咨询将使你们工作更加有效,并给我们带来更好结果。
Divers chiffres ont été avancés sur les effectifs des anciens Taliban en Afghanistan.
阿富汗境内前塔利班部属人数并不准。
Nous admettons entièrement qu'une présence internationale effective en Palestine s'impose immédiatement.
我们完全赞成立即需要在巴勒斯坦有一个有效国际驻扎。
Cette reconnaissance doit constituer le point de départ d'une action internationale effective.
这一认识必须是采取有效国际行动出发点。
Il nous incombe, à présent, la responsabilité de leur mise en oeuvre effective.
我们现在有责任有效地执行它们。
On ne saurait donc trop insister sur l'importance d'un examen initial effectif.
,有效初审重要意义再怎么强调也不会过分。
Globalement, on a vu augmenter dans la faune les effectifs de certaines espèces rares.
总来说,就野生生物而言,某些稀有动物物种数量有所增加。
Le Secrétaire général doit pouvoir réaménager les effectifs en fonction des priorités de l'Organisation.
秘书长必须能够根据本组织优先事项重新调整工作人员。
La représentation des minorités avoisine désormais les 10 % de tous les effectifs de police.
在所有警察行政机关中,少数民族代表性现在平均是10%。
Ce retrait a ramené l'effectif militaire de la Mission à 12 311 personnes.
特派团部队人数从而减至12 311人。
Selon l'État partie, cette correspondance ne représentait pas non plus un recours légal effectif.
缔约国认为,这种信件也不构成有效法律追索依据。
Droit à un recours effectif, paragraphe 4.
得到有效补救权利,第4段。
Une participation effective était un élément essentiel.
有效参与是至关重要。
Les effectifs internationaux baissent maintenant chaque mois.
现在,国际工作人员人数逐月下降。
Les effectifs sont restés à peu près constants.
民兵和警察人数大致保持不变。
Les effectifs de ces dernières années le confirment.
最几年招生人数证明了这种观点。
Les prévisions d'effectifs sont récapitulées dans le tableau 3.
表3中载列了所需人员编制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。