Voilà l'objectif politique réel de M. Sharon.
这就是沙龙先生的真正政治。
Voilà l'objectif politique réel de M. Sharon.
这就是沙龙先生的真正政治。
Mais nous devons tous faire montre d'une volonté politique réelle.
是需要各国拿出真正的政治意愿。
Les PEID devraient traiter en priorité avec un problème croissant très réel.
小岛屿发展中国家的当务之急是应付存在的日益严重的问题。
Ces programmes devraient s'appuyer sur les besoins individuels réels des intéressés.
这种方案应当以残疾人个别的需要为根据。
La médecine privée apporte une contribution bien réelle à la fourniture des services médicaux.
私营卫生部门在保障各项医疗服务的过程中发挥了有效的作用。
L'utilisation des armes chimiques par des groupes terroristes est un danger contemporain réel.
恐怖集团使用化学武器是眼下一种切切的危险。
Seuls un engagement soutenu et une coopération internationale réelle nous permettront de gagner cette guerre.
只有作出持久的承诺和积极的国合作,我们才能赢得这场战争。
Existe-t-il une volonté politique réelle de revitaliser ou de réformer l'Assemblée générale?
是否存在振兴和改革大会工作的真正的政策意愿?
Les progrès réalisés à ce jour au Timor-Leste sont bien réels mais néanmoins fragiles.
迄今在东帝汶取得的进展是真正的进展,这种进展也很脆弱。
Cette résolution offre une possibilité unique de travailler à l'établissement de mesures de confiance réelles.
这项决议提供了一个促成建立真正的建立信任措施和信任的独特机会。
D'après ce que j'ai pu voir, il s'agit là d'un problème très réel.
就我看到例子而言,检方延迟披露证据确是一个问题。
La participation active réelle des autochtones et l'influence qu'ils exerçaient s'étaient ainsi marginalisées.
土著人民切的参与和影响力因此被边缘化。
Les gouvernements peuvent apporter une aide réelle.
国家政府在这方面可提供救济。
Malgré de réels progrès, l'inégalité professionnelle persiste.
尽管已经取得了真正的进步,职业不平等仍顽固不去。
Les inspecteurs ont fait état de difficultés réelles.
视察员已经报告了一些困难。
Nous devons maintenant nous concentrer sur nos ambitions réelles.
我们现在必须重在将理想化为现。
La prolifération horizontale constitue une préoccupation réelle et sérieuse.
横向扩散是一个现和严重的问题。
Ceci constitue un réel espoir pour les populations africaines.
这给非洲人民带来了真正的希望。
Une maladie délibérée est un danger réel et présent.
蓄意传播疾病是确存在的危险。
Les retombées réelles se situent dans les industries utilisatrices.
真正外溢效应在于用户工业。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。